Tradução gerada automaticamente
Long Run
Rich Brian
Longo prazo
Long Run
Preso no passado por minhas próprias necessidades egoístas
Stuck in the past for my own selfish needs
Eu não preciso de você perto de mim para minha autoestima
I don't need you around me for my self-esteem
Eu recebi uma palavra do meu anjo, essa merda era para ser
I got word from my angel, this shit's meant to be
É o longo prazo
It's the long run
Eu dancei no fogo criado para mim
I danced in the fire created for me
Eu não desprezo as merdas que meu cérebro pretende ver
I don't look down on shit that my brain's meant to see
Cara, acho que estamos perto demais para sermos arquiinimigos
Man, I think we're too close to be arch enemies
É o longo prazo
It's the long run
Eu não dou a mínima, eu tenho que ir
I don't give a fuck, I gotta go
Cara, eu fiz as coisas que preciso mostrar
Man, I've done the things I need to show
Não preciso de você para me fazer sentir controlada
Don't need you to make me feel controlled
Contanto que eu toque certo, contanto que eu ore para que seja certo
As long as I play it right, as long as I pray it right
Eu não quero te conhecer se você pensar em foder minha puta
I don't wanna know you if you think about fuckin' on my bitch
Quando você está com tesão
When you horny
Você só tem que me olhar no rosto, tudo que você vê é graça
You just gotta look me in the face, all you ever see is grace
Se você precisar de algum espaço, tudo o que você precisa fazer é
If you ever need some space, all you gotta do is
Faça backup, analise todos os seus fatos
Back up, back up, get all your facts up
Rolando pela cidade com minhas janelas e eles escureceram
Rollin' through the city with my windows and they blacked out
Tivemos altercações porque sabíamos que sabíamos as mesmas coisas
We had altercations 'cause we knew we know the same stuff
Então, por favor, fique ofendido, eu só quero deixar você terminar
So, please get offended, I just wanna let you finish
Sim, meu conhecimento é estendido, cara, essa vida é tão cara
Yeah, my knowledge is extended, man, this life is so expensive
É uma maneira engraçada de colocar isso
That's a funny way to put it
Grite para $ crim e Ruby, estou apenas brincando com meus woadies
Shout to $crim and Ruby, I'm just rollin' with my woadies
Eu tenho acordado e ainda estou aqui com todos os manos
I've been wakin' up and I'm still here with all the homies
Sim, minha alma está crescendo ', mas meu rosto continua o mesmo, uh
Yeah, my soul is growing', but my face still the same, uh
Nome ainda o mesmo, uh, cérebro ainda o mesmo, uh
Name still same, uh, brain still the same, uh
Mudanças nunca me mudam
Changes never change me
Eu tenho recebido muito cérebro, essa merda nunca vai mudar, uh
I've been gettin' brain a lot, that shit will never change, uh
88 está no meu pescoço, eu uso como minha fé, uh
88 is on my neck, I wear it like my faith, uh
Vivendo a vida com todas as merdas que o universo me ensinou
Living life with all the shit the universe has taught me
Se você está vendo o que eu estou vendo cara, essa merda está fora do corpo
If you're seeing what I'm seeing, man, this shit is out of body
Eu não me importo se ela é sua garota, porque de qualquer forma ela me chama de papi
I don't care if she your girl, 'cause either way she call me papi
Cara, sua vida não é o paraíso, você nunca foi a Bali, uh
Man, your life is not paradise, you never went to Bali, uh
Estar em paz é a missão
Being at peace is the mission
Não chegue perto de mim quando estou chateado
Don't get near me when I'm pissed off
Cara, você tem muita ambição
Man, you got too much ambition
Plottin 'em mim, eu não penso assim
Plottin' on me, I don't think so
Cara, eu tenho muito a perder
Man, I got too much to waste
Tenho investido e estou indo muito bem
I've been investing and I'm doin' great
Não me preocupo em ser substituído
I got no worries of being replaced
Acabei de cruzar as estradas que pavimentei
I just been cruisin' the roads that I paved
Se falamos 'sobre paixões, tenho quatro a cinco
If we talking' about passions, I got four to five
Ouvi dizer que você se sente como se fosse uma merda, bem, eu também
Heard you feel like you the shit, well, so do I
Eu não tenho ego cara, tá vazio
I got no ego, man, it's empty
Não espere que sua bunda me sinta
Don't expect your ass to feel me
Eu tenho anjos cavalgando comigo agora porque
I got angels riding' with me now cause
Sim, minha alma está crescendo ', mas meu rosto continua o mesmo, uh
Yeah, my soul is growing', but my face still the same, uh
Nome ainda o mesmo, uh, cérebro ainda o mesmo, uh
Name still same, uh, brain still the same, uh
Mudanças nunca me mudam
Changes never change me
Eu tenho recebido muito cérebro, essa merda nunca vai mudar, uh
I've been gettin' brain a lot, that shit will never change, uh
88 está no meu pescoço, eu uso como minha fé, uh
88 is on my neck, I wear it like my faith, uh
Vivendo a vida com todas as merdas que o universo me ensinou
Living life with all the shit the universe has taught me
Se você está vendo o que eu estou vendo cara, essa merda está fora do corpo
If you're seeing what I'm seeing, man, this shit is out of body
Eu não me importo se ela é sua garota, porque de qualquer forma ela me chama de papi
I don't care if she your girl, 'cause either way she call me papi
Cara, sua vida não é o paraíso, você nunca foi para Bali, vadia
Man, your life is not paradise, you never went to Bali, bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rich Brian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: