Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 289

Nell’Acqua

Rezophonic

Letra

Na água

Nell’Acqua

Cada astrofísico pensa que a vida nasce
Ogni astrofisico pensa che la vita sia nata

Com a explosão de uma granada enorme infinito
Con l’esplosione di un’immensa infinita granata

Para os crentes, nada
Per i credenti, nada

A Terra foi criada
La Terra fu creata

Por um ser supremo em menos do que alguns dias
Da un essere supremo in meno di qualche giornata

Sim, deixe-me seguir livros de Gênesis
Ebbene si, lascia che seguano libri di Genesi

Embora algumas pessoas como Phil desaparece com o Gênesis, você
Anche se c’è chi si dilegua come Phil coi Genesis, si

O inimigo quer isento, mas
I testamenti dispensano nemesi ma

No fundo são o Elvis mais popular no Tennessee
In fondo sono popolari più di Elvis in Tennessee

Você pergunta: "Você acredita que esses caras?
Mi chiedi: “Credi a quelli là?

Ou você acha que esses caras?
O credi a questi qua?

Diga-me qual é a verdade
Dimmi qual è la verità

Quem merece isso? "
Chi la merita?”

A vida não está lá
La vita non è là

A vida não é aqui
La vita non è qua

Nem aqui nem lá, mas a água
Né là né qua, ma nell’acqua

É lá ou aqui, mas a água
Ne là né qua, ma nell’acqua

É lá ou aqui, mas a água
Ne là né qua, ma nell’acqua

A vida não está lá
La vita non è là

A vida não é aqui
La vita non è qua

É lá ou aqui, mas na água!
Ne là né qua, ma nell’acqua!

Eu sou um crente, e como! Eu acredito em Poseidon
Sono un credente, eccome! Io credo in Poseidone

Porque se a água desaparece depois de um tempo ... 'morre
Perché se l’acqua scompare… dopo un po’ si muore

Eu quero jogar a comédia da vida
Io nella commedia della vita voglio recitare

Mesmo uma partícula elementar como Positron
Anche una particella elementare come Positrone

Então eu não acredito que esses caras
Perciò non credo a quelli là

Nem eu acredito nesses caras
Né credo a questi qua

Você quer a verdade de mim?
Tu vuoi da me la verità?

Bem, a verdade
Bè, la verità

A verdade não está lá
La verità non è là

A verdade não está aqui
La verità non è qua

Nem aqui nem lá, mas a água
Né là né qua, ma nell’acqua

É lá ou aqui, mas a água
Ne là né qua, ma nell’acqua

É lá ou aqui, mas a água
Ne là né qua, ma nell’acqua

A vida não está lá
La vita non è là

A vida não é aqui
La vita non è qua

É lá ou aqui, mas na água!
Ne là né qua, ma nell’acqua!

É lá ou aqui, mas a água
Ne là né qua, ma nell’acqua

É lá ou aqui, mas a água
Ne là né qua, ma nell’acqua

A vida não está lá
La vita non è là

A vida não é aqui
La vita non è qua

É lá ou aqui, mas na água!
Ne là né qua, ma nell’acqua!

E eu não seguir os padrões
E io non seguo gli schemi

Quem pensa que eu nasci pela indecência dos alienígenas
Di chi mi crede nato dagli atti osceni degli alieni

Eu não acredito no cometa
Non credo nella cometa

Qual fertilizado o planeta
Che fecondò questo pianeta

Em um flash
In un colpo di reni

Eu adoro Atraua
Io venero Atraua

Deus dos astecas
Dio dell’acqua degli Aztechi

Condena-lo se os resíduos
Ti condanna se la sprechi

Se você está se afogando e negamos
Se ti ci anneghi e la neghi

Se você disser que não me importo
Se dici che te ne freghi

Dezesseis meses de seca
Sedici Mesi di siccità

E então você vai perceber que a vida não é
E allora capirai che la vita non sta

É lá ou aqui, mas a água
Ne là né qua, ma nell’acqua

É lá ou aqui, mas a água
Ne là né qua, ma nell’acqua

A vida não está lá
La vita non è là

A vida não é aqui
La vita non è qua

É lá ou aqui, mas na água!
Ne là né qua, ma nell’acqua!

É lá ou aqui, mas a água
Ne là né qua, ma nell’acqua

É lá ou aqui, mas a água
Ne là né qua, ma nell’acqua

A vida não está lá
La vita non è là

A vida não é aqui
La vita non è qua

É lá ou aqui, mas na água!
Ne là né qua, ma nell’acqua!

Mas na água ...
Ma nell’acqua…

Mas na água ...
Ma nell’acqua…

É lá ou aqui, mas na água!
Ne là né qua, ma nell’acqua!

(Como lá ou aqui, mas na água!)
(Ne là né qua, ma nell’acqua!)

Mas na água
Ma nell’acqua

(Como lá ou aqui, mas na água!)
(Ne là né qua, ma nell’acqua!)

Mas na água
Ma nell’acqua

(A vida não está lá, a vida não é aqui)
(La vita non è là, la vita non è qua)

É lá ou aqui, mas na água!
Ne là né qua, ma nell’acqua!

Mas na água ...
Ma nell’acqua…

Mas na água ...
Ma nell’acqua…

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rezophonic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção