Tradução gerada automaticamente
The Anatomy Of a Nervous Breakdown: On The Sideline
ReVamp
A Anatomia de um Ataque de Nervos: On The Sideline
The Anatomy Of a Nervous Breakdown: On The Sideline
Permanente da linha lateral, ver a vida que eu vivo passando por mim
Standing on the sideline, see the life I live passing me by
Eu olho para dentro, mas não pode entrar
I look inside but can't go in
De pé no lado enquanto olhava para mim
Standing on the side while staring at myself
Mais uma vez eu me pergunto. Quem sou eu?
Again I wonder. Who am I?
Deixe-me ir! fugir, longe da vida que eu conheci
Let me go! flee; far away from the life I once knew
Deixe-me cair, lá no fundo!
Let me fall, deep down!
A verdade vai estar lá para me levantar
The truth will be down there to pick me back up
Congelar o tempo ... por enquanto
Freeze time... for now
Permanente da linha lateral, como um estrangeiro
Standing on the sideline, as an alien
É estranho sentir, quem é essa garota?
It's weird to feel; who's that girl?
Ficando aqui, tão quebrado
Standing here, so broken
Estou cansado demais para entender: que foi me
I'm too tired to grasp: that was me
Eu estava tão seguro de si!
I was so self-assured!
Apenas deixe-me ir! deriva longe da vida que eu conheci
Just let me go! drift far away from the life I once knew
Deixe-me cair, lá no fundo!
Let me fall, deep down!
A verdade vai estar lá para me levantar
The truth will be down there to pick me back up
O meu próprio medo me trouxe aqui
My own fear has brought me here
Ficar lá sozinho na linha lateral da vida, enquanto se movia em
Stand there alone on the sideline of life while it moved on
Mim, essa pessoa, eu olho para desviar
Me, that person, I look so astray
Me re-inventar? Eu imitar na minha busca para me
Re-inventing myself? I mimic in my search for me
Como uma boneca de corda eu me movo. como uma marionete de uma alma perdida
Like a doll on string I move. like a marionette of a lost soul
Eu estou em algum lugar, mas por enquanto eu ficar aqui
I am in there somewhere but for now I stay right here
Estou na linha lateral!
I'm on the sideline!
Apenas deixe-me ir! deriva longe da vida que eu conheci
Just let me go! drift far away from the life I once knew
Deixe-me cair, lá no fundo!
Let me fall, deep down!
A verdade vai estar lá para me levantar
The truth will be down there to pick me back up
O meu próprio medo me manteve lá
My own fear has kept me there
Estando sozinho na linha lateral da vida, enquanto se movia em
Standing alone on the sideline of life while it moved on
Isso me fez tão humilde! Vou ficar mais um pouco
This made me so humble! I'll stay a little while longer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ReVamp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: