Tradução gerada automaticamente
Forever Yours
Resolve
Para sempre seu
Forever Yours
Privado de aparência
Deprived of appearance
Inexplicavelmente penetrante
Inexplicably pervasive
Eu preciso disso, eu preciso disso
I need it, I need it
Alimentando meus demônios internos
Feeding my inner demons
Para que eles possam se alimentar de mim
So that they can feed of me
Viciado, viciado
Addicted, addicted
Sempre questionando
Always questioning
Sempre se perguntando
Always wondering
O relógio ainda continua correndo
The clock still keeps on ticking
Será que vai parar, vai quebrar?
Will it ever stop, will it ever break
Ou simplesmente perdeu a vedação?
Or simply lose its sealing?
Me liberte
Set me free
Livre de minhas fronteiras autoinfligidas
Free from my self-inflicted borders
Mostre-me como
Show me how
Para inverter a curva e começar tudo de novo
To reverse the curve and start all over
Me deixa sair
Let me out
Dos tormentos
From the torments
Porque eu não posso encobrir
'Cause I can’t gloss over
Me preenche
Fill me up
Me dê um momento
Just give me a moment
Deixe-me ver o lado bom
Let me see the bright side
Me ajude
Help me out
Porque estou apodrecendo por dentro
'Cause I'm rotting inside
Mãos e pés amarrados
Hands and feet tied
Me deixa sair
Let me out
Por um momento
For a moment
Porque eu preciso disso agora
'Cause I need it right now
Preso em meus sentimentos
Trapped in my feelings
Não tenho certeza se algum dia vou me curar totalmente
Unsure if I’ll ever fully heal
Iludido, estou contaminado
Deluded, I'm tainted
Nenhum perfume vai ser forte o suficiente
No perfume is gonna be strong enough
Para mascarar a sujeira
To mask the filth
Até o fim, infectado
Till the end, infected
Sempre questionando
Always questioning
Sempre se perguntando
Always wondering
O relógio ainda continua correndo
The clock still keeps on ticking
Será que vai parar, vai quebrar?
Will it ever stop, will it ever break
Ou simplesmente perdeu a vedação?
Or simply lose its sealing?
Não importa o que poderia ter sido
No matter what it could have been
É o que é
It is what it is
Eu gostaria de saber como domar a doença
I wish I knew how to tame the disease
Para finalmente respirar
To finally breathe in
Me deixa sair
Let me out
Dos tormentos
From the torments
Porque eu não posso encobrir
'Cause I can’t gloss over
Me preenche
Fill me up
Me dê um momento
Just give me a moment
Deixe-me ver o lado bom
Let me see the bright side
Me ajude
Help me out
Porque estou apodrecendo por dentro
'Cause I'm rotting inside
Mãos e pés amarrados
Hands and feet tied
Me deixa sair
Let me out
Por um momento
For a moment
Porque eu preciso disso agora
'Cause I need it right now
Ainda não sei de onde pertenço
Still don’t know where I belong
Há algo sobre mim
There’s something about me
Isso ainda precisa ser morto
That still needs to be killed
Mas estou com medo do que me tornei
But I'm scared of what I’d become
Não me sinto mais culpado
I don’t feel guilty anymore
Interligado mais do que nunca
Interlinked more than ever before
Abraçando a dissonância
Embracing the dissonance
Porque é obvio
'Cause it’s obvious
Eu serei seu para sempre
I’ll be forever yours
Me deixa sair
Let me out
Dos tormentos
From the torments
Porque eu não posso encobrir
'Cause I can’t gloss over
Me preenche
Fill me up
Me dê um momento
Just give me a moment
Deixe-me ver o lado bom
Let me see the bright side
Me ajude
Help me out
Porque estou apodrecendo por dentro
'Cause I'm rotting inside
Mãos e pés amarrados
Hands and feet tied
Me deixa sair
Let me out
Por um momento
For a moment
Porque eu preciso disso agora
'Cause I need it right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Resolve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: