Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.795

time (feat. SawanoHiroyuki[nZk])

ReoNa

Letra

Tempo

time (feat. SawanoHiroyuki[nZk])

Então é assim que você vai me encontrar a qualquer hora em qualquer lugar
So that’s how you’ll find me anytime anywhere

Mesmo se engolido por um redemoinho pesado e frio
omoku tsumetai uzu ni nomikomaretemo

Para que serve? Como usar o poder de apenas machucar um ao outro?
What’s it for? Butsukeau bakari no chikara no tsukaimichi wo

Mesmo se eu estiver machucado, não acho que vou estar em sincronia com nada
ki ni yandetatte nanimo hamore wa shinain darou

Olhe em meus olhos, chega de mentiras baratas
Look in my eyes, no more cheap lies

Pois eu quero estar do seu lado
soba ni itai

Basta ser corajoso como você, eu devo ser mais forte
Just be brave like you, I must be stronger

Ei, olha aqui o que eu tenho
Hey look here’s what I got

Eu encontrei as cordas do amor no fundo dos meus olhos
Me no oku ni mitsuketa cords of love

Tenho certeza que vou repetir o amanhecer uma e outra vez
kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu

O flash dos meus raios
Flash my rays

De acordo com você que é nobre
According to you kedakaku

Relógio tique-taque
Clocking tick and tock

Você sacode a maldade, foge de minhas asas e memórias
You flick the badness, slip away from my wings and memories

(O tempo dirá, retroceda essa visão)
(Time will tell, rewind that sight)

Você ficará impressionado com o final da promessa que fez
kawashita yakusoku no saigo wo omoikogasu darou

(O tempo dirá se estamos certos)
(Time will tell if we are right)

Não tem jeito, eu sempre estarei lá para você
There ain’t no way, I will always be there for you

O fio do Karma é amarrado a travessura
itazura ni musubareru karuma no ito

Então é assim que você vai me encontrar a qualquer hora em qualquer lugar
So that’s how I’ll find you anytime anywhere

Em um modo infantil e perverso
amanojaku nejira seta kodomo mitaina monku

Para quê serve?
What’s it for?

É como trazer os sentimentos que estão apenas passando um pelo outro
ikichigai bakari no kimochi no motte ikikata wo

Eu não sei de nada, mesmo se eu procurar por você
saguri atatte nani mo wakari wa shinai ndarou

Olhe em meus olhos, chega de mentiras baratas
Look in my eyes, no more cheap lies

Irei misturar isso
tokeaitai

Basta ser corajoso como você, eu devo ser mais forte
Just be brave like you, I must be stronger

Ei, olha aqui o que eu tenho
Hey, look here's what I got

Eu encontrei as cordas do amor no fundo dos meus olhos
nasakenai imashime to cords of love

Tenho certeza que o próximo futuro vai dançar no crepúsculo
kitto kondo no mirai wa tasogare ni mau

O flash dos meus raios
Flash my rays

De acordo com você
According to you kokokara

Relógio tique-taque
Clocking tick and tock

Você sacode a maldade, foge de minhas asas e memórias
You flick the badness, slip sway from my wings and memories

(O tempo dirá, retroceda essa visão)
(Time will tell, rewind that sight)

Eu irei mudar o único do céu e tal prisão
hikkurikaesu kento wa gomakasunoni

(O tempo dirá se estamos certos)
(Time will tell if we are right)

Não tem jeito, eu sempre estarei lá para você
There ain’t no way, I will always be there for you

O karma com a intenção de ser dilacerado por travessuras
itazurani sen kira reru karuma no ito

O tempo dirá, retroceda essa visão
Time will tell, rewind that sight

O tempo dirá se estamos certos
Time will tell if we are right

Basta ser corajoso como você, eu devo ser mais forte
Just be brave like you, I must be stronger

Ei, olha aqui o que eu tenho
Hey look here’s what I got

Eu encontrei as cordas do amor no fundo dos meus olhos
Me no oku ni mitsuketa cords of love

Tenho certeza que vou repetir o amanhecer uma e outra vez
kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu

O flash dos meus raios
Flash my rays

De acordo com você que é nobre
According to you kedakaku

Relógio tique-taque
Clocking tick and tock

Você sacode a maldade, foge de minhas asas e memórias
You flick the badness, slip away from my wings and memories

(O tempo dirá, retroceda essa visão)
(Time will tell, rewind that sight)

Você ficará impressionado com o final da promessa que fez
kawashita yakusoku no saigo wo omoikogasu darou

(O tempo dirá se estamos certos)
(Time will tell if we are right)

Não tem jeito, eu sempre estarei lá para você
There ain’t no way, I will always be there for you

O fio do Karma é amarrado a travessura
itazura ni musubareru karuma no ito

O tempo dirá, retroceda essa visão
Time will tell, rewind that sight

O tempo dirá se estamos certos
Time will tell if we are right

O tempo dirá, retroceda essa visão
Time will tell, rewind that sight

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Phelipe e traduzida por Rafaela. Legendado por Ammy. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ReoNa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção