Transliteração e tradução geradas automaticamente
Ikiteru Dake De Erai Yo
ReoNa
Ikiteru Dake De Erai Yo
聞いて、わたしさ
kiite, watashi sa
この前自転車に
kono mae jitensha ni
ぶつかりそうになったの
butsukarisou ni natta no
おじさん怒って
ojisan okotte
危ねえだろうが
abunee darou ga!
前見て歩け!って
mae mite aruke! tte
でもさ
demo sa
なんか無理なの
nanka muri nano
顔上げる気力がないの
kao ageru kiryoku ga nai no
歩く元気もないの
aruku genki mo nai no
でも帰んなきゃいけなくて
demo kaennakya ikenakute
足って勝手に
ashi tte katte ni
進まないんだなって思った
susumanain da na tte omotta
応答歩道のしましま
oudan hodou no shimashima
一つ越えるのにも
hitotsu koeru noni mo
散歩かかるの
sanpo kakaru no
最近毎日こんなで
saikin mainichi konna de
ここにガム落ちてるなとか
koko ni gamu ochiteru na toka
空が晴れてるのか
sora ga hareteru no ka
曇ってるのかすら
kumotteru no ka sura
わかんないんだけど
wakannai ndakedo
そう言えば、そう言えば
sou ieba, sou ieba
昨日気付いたんだよね
kinou kizuita nda yo ne
満員
manhooru
桜だったんだ
sakura datta nda
聞いて、たまにね
kiite, tama ni ne
頑張ってみようって
ganbatte miyou tte
思う日もあってでも
omou hi mo atte demo
やっぱ無理で
yappa muri de
電車で泣いちゃって
densha de naichatte
顔ぐしゃぐしゃになっちゃって
kao gushagusha ni nacchatte
こんな所で声出す
konna tokoro de koe dasu
訳いかないから
wake ikanai kara
我慢するんだけど
gaman suru ndakedo
鼻も出てきて
hana mo dete kite
辛くて、うー、って
shindokute, uu, tte
当たり前だけど
atarimae dakedo
誰も助けてくれなくて
dare mo tasukete kurenakute
わたしだけ一人みたいな
watashi dakehitori mitai na
感じした
kanji shita
駅着いたから無理やり
eki tsuita kara muriyari
降りたんだけどしばらく
orita ndakedo shibaraku
動けなくて
ugokenakute
ホームの椅子に座ってたのね
hoomu no isu ni suwatteta no ne
そしたら高校生の男子が
soshitara koukousei no danshi ga
わーって来て
waa tte kite
向こうで
mukou de
漫画の話してる訳
manga no hanashi shiteru wake
それが聞こえてきちゃって
sore ga kikoete kichatte
わたしも
watashi mo
その漫画好きで
sono manga suki de
読んでたんだけど
yondetan dakedo
今度
kondo
アニメか
anime ka
するんだって
surun da tte
聞いて、わたしね
kiite, watashi ne
誰にも言わなかったの
dare ni mo iwanakatta no
言えなかったんだけどさ
ienakatta ndakedo sa
なんか
nanka
一っちゃったらさ
icchattara sa
こんなの大したことない
konna no taishita koto nai
みたいな感じして
mitai na kanji shite
みんなもっとつらいし
minna motto tsurai shi
ほら
hora
世界とか見たらさ
sekai toka mitara sa
食べるものとか
taberu mono toka
寝るところとか
neru toko toka
困ってる人だって
komatteru hito datte
いるわけじゃん
iru wake jan
そういう人達と
sou iu hitotachi to
比べたらさ
kurabetara sa
わたし凄い幸せじゃん
watashi sugoi shiawase jan
でもさ、そういう
demo sa, sou iu
ことじゃないのよ
koto janai no yo
なんでか
nande ka
わかんないけど
wakannai kedo
なんか
nanka
凄い辛くて
sugoi tsurakute
毎日毎日辛くて
mainichi mainichi tsurakute
起きるのも気付くて
okiru no mo kitsukute
でも寝るのも
demo neru no mo
寝れなくて
nerenakute
この前
kono mae
どうしようもなくて
dou shiyou mo nakute
心がぐうってしてたら
kokoro ga guutte shitetara
隣の隣の
tonari no tonari no
席の子がね
seki no ko ga ne
どうしたのーって
doushita noo tte
話聞くよーって
hanashi kiku yoo tte
普段そんなに
fudan sonna ni
話さないんだけど
hanasanai ndakedo
なんか
nanka
バッて全部
baatte zenbu
話ちゃって
hanashichatte
わーわー泣いちゃって
waa waa naichatte
そしたらね
soshitara ne
その子ね
sono ko ne
そっかそっか、って
sokka sokka, tte
背中撫でてくれて
senaka nadete kurete
偉いよ
erai yo
生きてるだけで
ikiteru dake de
偉いよって
erai yo tte
Só de estar vivo, já é incrível
Diga, eu sou
Eu quase bati nesta bicicleta antes
O tio ficou bravo
Pode ser perigoso!
Ande olhando para frente!
Mas, sabe
É meio impossível
Eu faço uma cara
Não tenho força
Não tenho energia para andar
Mas
Se eu não voltar
Não vou conseguir andar
Pensei
Mesmo que eu passe por apenas um cruzamento
Eu vou dar um passeio
Recentemente
Todos os dias, assim
Eu caio em um estado de espírito
Como se estivesse preso aqui
Se o céu está claro ou nublado
Eu não sei
Mas
Ontem eu percebi
Era uma manhã
Era uma flor de cerejeira
Ouça, às vezes
Eu penso em tentar o meu melhor
Mas às vezes é impossível
Eu choro no trem
Meu rosto fica todo inchado
Eu grito aqui
Não há razão para isso
Eu aguento
Mas as flores florescem
E eu sinto
Uma sensação tão natural
Mas ninguém me ajuda
Só eu
Sinto como se estivesse sozinho
Porque eu desci na estação errada
Mas eu não conseguia me mover por um tempo
Eu sentei na cadeira do hall
E então
Um estudante do ensino médio
Veio até mim e disse
Do outro lado
Eles estavam falando sobre um mangá
Eu ouvi e disse
Eu também gosto desse mangá
Mas desta vez
Eu vou fazer um anime
Ouça, sabe
Eu nunca disse a ninguém
Eu não podia dizer
Mas de alguma forma
Eu sinto como se tivesse feito algo errado
Todo mundo parece estar sofrendo mais
Veja, se você comparar com o mundo
Pessoas que estão lutando para comer ou dormir
Não existem
Se você comparar com essas pessoas
Eu sou incrivelmente feliz
Mas, sabe, isso não é tudo
Por alguma razão
É tão difícil
Todos os dias são tão difíceis
É difícil acordar
Mas também é difícil dormir
Antes disso
Eu não sei o que fazer
Quando meu coração está apertado
A criança ao meu lado
Me perguntou o que há de errado
Eu normalmente não falo com estranhos
Mas de alguma forma
Eu comecei a falar sobre tudo
E então
Essa criança
Bateu nas minhas costas e disse
Só de estar vivo, já é incrível
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ReoNa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: