23
Reneé Rapp
23
23
É o meu ano Jordan
It's my Jordan year
E eu pensei que essa merda ficaria bem em mim
And I thought this shit would look good on me
Mas me sinto estranho
But I just feel weird
E ainda não consigo voar
And I still can't fly
Pensei que estaria na frente, mas estou perdendo por cinco
Thought I'd be ahead, but I'm down by five
Estou lutando ou fugindo
I'm all fight or flight
E ainda não consigo voar
And I still can't fly
Tudo parece bom no papel
Everything looks good on paper
Exibido na prateleira
Displayed on the shelf
E ninguém acha que deve salvá-la
And nobody thinks they should save her
Mas ela está se saindo bem
But she's doin' well
Trezentos e sessenta e cinco dias depois, ainda não aprendi a me acalmar
Three hundred sixty-five days later, I still haven't learned to calm down
Mas eu sopro velas
But I blow candles out
Meu desejo deveria ser diferente agora
My wish should be different by now
Mas amanhã faço vinte e três anos
But tomorrow I turn twenty-three
E parece que todo mundo me odeia
And it feels like everyone hates me
Então, quantos anos você tem que ter
So, how old do you have to be
Para viver tão jovem e descuidado?
To live so young and careless?
Meu desejo é que eu me importasse menos
My wish is that I cared less
Aos vinte e três anos
At twenty-three
As bolsas em minhas mãos
The bags on my eyes
Não são de grife, mas são caras demais
Well, they're not designer, but they're overpriced
Eu paguei com choro (Choro, choro, choro)
I paid for with cryin' (cry, cry, cryin')
E cada ex chega ao meu telefone
And every ex hits my phone
Tipo: Feliz aniversário, você está sozinha?
Like: Happy birthday, are you alone?
Você tentou arruinar aos vinte e dois anos
You tried to ruin twenty-two
Então não finja que agora nós estamos bem
So don't pretend that now we're cool
Tudo parece bom no papel
Everything looks good on paper
Exibido na prateleira
Displayed on the shelf
E ninguém acha que deveria salvá-la
And nobody thinks they should save her
Mas ela está se saindo bem
But she's doin' well
Trezentos e sessenta e cinco dias depois, ainda não aprendi a me acalmar
Three hundred sixty-five days later, I still haven't learned to calm down
Mas eu sopro velas
But I blow candles out
Meu desejo deveria ser diferente agora
My wish should be different by now
Mas amanhã faço vinte e três anos
But tomorrow I turn twenty-three
E parece que todo mundo me odeia
And it feels like everyone hates me
Então, quantos anos você tem que ter
So, how old do you have to be
Para viver tão jovem e descuidado?
To live so young and careless?
Meu desejo é que eu me importasse menos
My wish is that I cared less
Aos vinte e três anos
At twenty-three
É o meu ano Jordan
It's my Jordan year
Nós não somos designers, mas eles são
Well, they're not designer, but they're
Amanhã eu faço vinte e três anos
Tomorrow I turn twenty-three
Todo mundo me odeia
Everyone hates me
Feliz aniversário, feliz aniversário
Happy birthday, happy birthday
Espero que eu chegue aos vinte e quatro anos
I hope that I'll see twenty-four
Espero que eu me entenda mais
I hope I'll understand me more
Espero que minha cama não esteja no chão
I hope my bed is off the floor
Espero que eu possa me importar menos, mas tenho medo de me importar menos
I hope that I can care less, but I'm afraid to care less
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reneé Rapp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: