A Song of Scheherazade
Renaissance
A Canção de Sheherazade
A Song of Scheherazade
O Sultão
The Sultan
Rei Sultão, majestade cruel
Sultan king cruel majesty
Ordenou a morte de sua mulher
Ordered that his women die
Uma única noite - isto para todas suas esposas
A single night this for all his wives
Leva seu prazer e então suas vidas
Takes his pleasure then their lives
E por muitos dias, com o amanhecer
And so for many days with the dawn
o Sultão teve sua vontade:
The sultan had his way
Esposas eram sentenciadas a morte
Wives were put to death
Seu nome em seus bafos fúnebres
His name on their dying breath
Eis que um dia como a vinda da noite
Then one day as the evening came
O Sultão mandou-lhe uma esposa
Sultan sends for him a wife
"Escolha-a bem, encantos desejo ver
Choose her well charms I wish to see
Traga-me, mande-a para mim"
Bring her, send her in to me
Então Sheherazade veio ao seu lado
Then came scheherazade to his side
E sua beleza brilhou
And her beauty shone
Como uma flor desabrocha:
Like a flower grown
Delicada como ele tinha conhecido
Gentle as he'd ever known
Sheherazade enfeitiçou-o
Scheherazade bewitched him
Com canções de chaves com jóias
With songs of jewelled keys
Príncipes e heróis
Princes and of heroes
E fantasias orientais
And eastern fantasies
Contou-lhe sobre Sultões
Told him tales of sultans
E talismãs e anéis
And talismans and rings
Cantou por mil e uma noites
A thousand and one nights she sang
Para entreter o Rei
To entertain her king
Ela cantou, Sheherazade
She sings, scheherazade, scheherazade, etc
O Jovem Príncipe e a Jovem Princesa, conhecida como Shehetazade
The Young Prince and The Young Princess, as told by Scheherazade"
"Você faria com que o Sol notasse sua luz
And you would cause the sun to see your light
E se envergonhasse
And then be shamed
Você ocultou a escuridão com mil chamas secretas
You cover darkness with a thousand secret flames
Com seu amor, oh meu amor, meu amor"
With your love, oh my love, oh my love, my love
"E eu fui a causa dos ventos soprarem diferente milhares de dias
And I would cause the winds to blow a hundred different days
E trazer os perfumes dos jardins do trajeto
And bring the perfumes of the gardens of the ways
Do seu amor, oh meu amor, meu amor"
Of your love, oh my love, oh my love, my love
Cristal e argila, noites e dias
Crystal and the clay, nights and the days
Todos no Selo Real
All on the prince's seal
Águia dos céus, leão da terra
Eagle of the sky, lion of the earth
Este é o valor do Selo, o que o Selo vale:
This is what the seal is worth, what the seal is worth
Detém todos os sonhos de um homem
Holds all of the dreams of a man
Tapeçarias, desejos de um homem, imagens e visões de um homem
Tapestries, wishes of man, pictures and visions of man
O espírito da Alma de um homem
The spirit of the soul of the man
E ele prometeu amá-la pelos restos de seus dias
And he would vow to love her for the rest of all his days
O Festival
The Festival:
Sheherazade este dia é seu
Sheherazade this day is yours
Os portadores de seus presentes estão em tua volta
The bearers of your gifts now all around you stand
A melhor seda feita no Reino
The finest silk made in the land
Está aguardando sua escolha
Is waiting for your choice
Ela brilha em sua mão
It shimmers at your hand
Sheherazade sua vida é única
Sheherazade your life is one
Hoje você tem o amor do Sultão
You have today the sultan's love
As pessoas assistem-na dar um passo rumo ao Sol
The people watch you step into the sun
Barracas e bares de todo tipo
Stalls and bars of every kind
Altas pilhas de alimentos em folhas tecidas para todos comerem
Food piled high on woven leaves for all to eat
Tambores e flautas a todo momento
Drums and flutes at every turn
A música sinuosa, entrançando por meio das ruas aglomeradas
The music winding, twisting through the crowded streets
Caravanas de locais distantes trazendo pessoas sorridentes
Caravans from far away bring people laughing
Hoje pessoas chegam para ver o Sultão em Bagdá
People come to see the sultan in baghdad today
Sheherazade seu nome é conhecido
Scheherazade her name is known
Sua história é contada
Her tale is told
O Sultão deixou sua vida ser poupada
The sultan let her life be spared
O festival começa neste dia
The festival begins this day
Para celebrar a fama
To celebrate her fame
As pessoas cantam em seu louvor
The people sing her praise
Histórias cantadas, a multidão dança
Stories sung, the crowds are dancing
Pra a música e entretenimento todas as vozes cantam
To the music and the entertainment all the voices sing
As pessoas clamam para ver o Rei
The people call to see the king
O Sultão sorri
The sultan smiles
Sua história apenas começou
His story just begun
O Sultão e Sheherazade são um
The sultan and sheherazade are one
Scheherazade, Sheherazade
Scheherazade, scheherazade
Ela contou-lhe histórias de sultões e talismãs e anéis
She told him tales of sultans and talismans and rings
Por mil e uma noites ela cantou para entreter o Rei
A thousand and one nights she sang to entertain her king
Ela cantou, Shehrazade
She sings, scheherazade, sheherazade, scheherazade
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renaissance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: