Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 609

Suic*de

Ren

Letra

Suicídio

Suic*de

Oh eu, oh eu, oh eu caí
Oh I, oh I, oh I've

Pelos buracos do céu noturno
Fallen through the cracks of the night sky

Uma luz se apaga do outro lado
A light goes out on the other side

Suicídio, suicídio, suicídio
Suicide, suicide, suidice

Oh eu, oh eu, oh eu estou
Oh I, oh I, oh I'm

Caminhando pelos trilhos à noite
Treading on the tracks in the night time

Nunca pareceu ser a hora certa
It never really felt like the right time

Suicídio, suicídio, suicídio
Suicide, suicide, suicide

Eu estou tão fodidamente solitário debaixo disso
I'm so fucking lonely beneath this

Narcisista, não consigo guardar um segredo
Narcisistic, can't keep a secret

Conto carneirinhos, não consigo dormir, um desajustado
Miscount sheep, I can't sleep, a misfit

Alguns dizem problemático, mas alguns dizem sadista
Some say troubled, but some say sadistic

Contusões no meu irmão, uma vez ou outra
Bruises my brother, one time or the other

Minha pele parecia falsa, silicone, borracha
My skin felt counterfeit, silicone, rubber

Contusões na minha irmã, a pele estoura a bolha
Bruises my sister, skin pop the blister

Cave fundo, resista ao sentimento quando ele te atingir
Dig deep resist the feeling when it hits you

Oh eu, oh eu, oh eu caí
Oh I, oh I, oh I've

Pelos buracos do céu noturno
Fallen through the cracks of the night sky

Uma luz se apaga do outro lado
A light goes out on the other side

Suicídio, suicídio, suicídio
Suicide, suicide, suidice

Oh eu, oh eu, oh eu estou
Oh I, oh I, oh I'm

Caminhando pelos trilhos à noite
Treding on the tracks in the night time

Nunca pareceu ser a hora certa
It never really felt like the right time

Suicídio, suicídio, suicídio
Suicide, suicide, suicide

[Amostra] garoto doente, garoto doente, mordido por um carrapato
[Sample] sick boi, sick boi, bitten by a tick boi

Sinto que não sou eu, é o mundo que está doente
I feel like its not me its the world that's sick

Eu estou tão fodidamente acabado e enjoado
I'm so fucking washed up and sea sick

Criança masoquista com um lábio cortado
Masochistic kid with a split lip

Seis pés abaixo, não consigo comer, estou nervoso
Six feet deep I can't eat I'm nervous

Não fico embaixo porque meu corpo purga
Won't stay down 'cause my body purges

Inútil minha mãe, não consigo segurar minha comida
Useless my mother, can't keep in my supper

Pele tão pálida porque minhas bochechas perdem cor
Skin so pale 'cause my cheeks leak colour

A verdade é meu pai, você escolhe seu karma
Truth is my father, you choose your karma

Puxe a espada e atravesse a armadura
Draw for the sword then drive through the armour

Oh eu, oh eu, oh eu caí
Oh I, oh I, oh I've

Pelos buracos do céu noturno
Fallen through the cracks of the night sky

Uma luz se apaga do outro lado
A light goes out on the other side

Suicídio, suicídio, suicídio
Suicide, suicide, suidice

Oh eu, oh eu, oh eu estou
Oh I, oh I, oh I'm

Caminhando pelos trilhos à noite
Treding on the tracks in the night time

Nunca pareceu ser a hora certa
It never really felt like the right time

Suicídio, suicídio, suicídio
Suicide, suicide, suicide

Suicídio, suicídio, suicídio
Suicide suicide suicide

Suicídio, suicídio, suicídio
Suicide suicide suicide

Suicídio, suicídio, suicídio
Suicide suicide suicide

Suicídio, suicídio, suicídio
Suicide suicide suicide

É difícil decolar do chão quando suas asas estão cortadas
It's hard to take off from the ground when your wings are cut

Seu estômago queima quando você bebe de um copo vazio
Your stomach burns when you're drinking from an empty cup

Você sabe que todo o oceano veio das minhas lágrimas?
You know the entire ocean came from my tear ducts?

Eu vejo o mundo através de sequências de Fibonacci e pular corda
I see the world through fibonacci sequences and double dutch

Acho que há alguns que nascem com sorte, há alguns que não
I guess there’s some that’s born lucky, there’s some that’s not

Tentei cortar minha amargura - trabalho de machado
I tried to cut away my bitterness - hatchet job

Tranquei minha juventude em um baú dentro de uma caminhonete
I locked my youth in a trunk inside a pick up truck

Então joguei tudo pela mesma ponte na noite em que você pulou
Then dumped the whole thing over the same bridge the night you jumped

Penso nisso às vezes, vividamente
I think about that sometimes, vividly

Como foi olhar para baixo e ver tranquilidade
What it felt like to look down and see tranquility

Um movimento repentino em um mundo de possibilidades
One sudden movement in a world of possibility

Apenas um movimento para expor nossa fragilidade
Only one movement to expose our fragility

Eu sinto sua falta e sinto falta de mim mesmo
I fucking miss you and I miss myself

Sinto falta de pensar que éramos indestrutíveis também
I miss thinking that were indestructible as well

Sinto falta de relaxar na caverna do cais e relaxar
I miss chilling by the pier cave and kicking back

Com Callum, Hugo, Sagar, Justin, Stevie e os caras fodidos
Wirth callum, hugo, sagar, justin, stevie and the fuckin lads

Sinto falta de sentir falta disso, eu me entorpeci para fechar a lacuna
I miss missing that, I numbed myself to close the gap

Eu nem mesmo os chamo, a distância é meu gesso
I never even call em up the distance is my plaster cast

A verdade é que o dia em que você pulou minha infância também pulou
The truth is that the day you jumped my childhood jumped too

Mas ainda não consigo encontrar a raiva, tudo o que encontro é sentir sua falta
But I still can’t find the anger all I find is missing you

Cara, sinto sua falta
Man I miss you

Com todas as minhas rimas
With all my rhymes

Eu imagino correr 5 minutos mais rápido, estou na hora certa
I picture running 5 minutes quicker, I'm right on time

Eu imagino te puxando de volta para a borda e então estamos chorando
I picture pulling you back over the edge and then were crying

E segurando você, meu irmão, e dizendo que está tudo bem
And holding you my brother and telling you that it's fine

Não é assim que eu trabalhei
That’s not the way that I worked

Porque eu estava atrasado como um idiota
'Cause I was late like a jerk

Não há um dia em que eu possa encontrar uma maneira de escapar da dor
There's not a day where I could find a way to break from the hurt

Seu corpo está faltando, então nunca conseguimos acenar para a ambulância
Your body missing so we never got to wave to the hearse

Espero que esteja ouvindo, eu te amo cara, sinto sua falta absurda
I hope your listening, I love you man, I miss you absurd

Foda-se
Fuck

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ren e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção