Sick Boi
Ren
Menino Doente
Sick Boi
Menino doente, menino doente, mordido por um menino carrapato
Sick boy, sick boy, bitten by a tick boy
Procurando por aquele garoto consertado, esteroides anabolizantes
Looking for that fix boy, anabolic steroids
Garoto do pôster da célula-tronco, desmaia, ruído branco
Stem Cell poster boy, pass out, white noisе
Solução rápida, óleo de cobra, estou prestes a quebrar, garoto
Quick fix, snake oil, I'm about to break, boy
Oh, que pena, ele está com dor, tente outra vez
Oh, what a shame, hе's in pain, have another go
Tome outro comprimido, aqui, tome mais alguns
Take another pill, here, take a couple more
Vamos ver como você está indo em outra semana ou assim
Let's see how you're doing in another week or so
Você se sentirá pior quando os efeitos colaterais aparecerem
You'll be feeling worse when the side effects will show
Desrealização, paciente médico
De-realization, medical patient
Perdendo a paciência com o processo, andando de mãos dadas com Satanás
Losing patience with the process, walking hand in hand with Satan
Complicações com os medicamentos, inflamação, desidratação
Complications with the medications, inflammation, dehydration
Agravamento por inalação, construindo uma tolerância
Inhalation aggravation, building up a toleration
Afogue otário, afogue otário, afogue otário, afogue
Drown sucker, drown sucker, drown sucker, drown
Eu tenho me sentido como se estivesse me afogando com meus pés no chão
I've been feeling like I'm drowning with my feet upon the ground
Eu tenho gritado, tenho gritado, mas nunca faço barulho
I've been screaming, I've been shouting, but I never make a sound
Eu tenho procurado uma saída, mas sempre pareço me afogar
I've been looking for a way out, but I always seem to drown
Está tudo fazendo sentido, Ren?
Is this all making sense, Ren?
Ah, acho que sim
Uh, yeah, I think so
Bom
Good
O que proponho que façamos é tentar identificar as experiências exatas do passado que estão mantendo você preso
What I propose we do is we try to pinpoint the exact experiences from the past that are keeping you stuck
O que você pode me contar sobre sua infância?
What can you tell me about your childhood?
Hum, eu realmente não consigo pensar
Um, I can't really think
Tudo bem se nada surgir imediatamente
It's okay if nothing comes up right away
O que eu gostaria que você fizesse é respirar fundo comigo
What I'd like you to do is take some deep breaths with me
Dentro e fora
In, and out
Dentro e fora
In, and out
Bom, agora me diga a primeira coisa que vem à sua mente
Good, now tell me the first thing that comes to your mind
Eu sinto que não sou eu, é o mundo que está doente
I feel like it's not me, it's the world that's sick
Recebemos tudo o que precisamos e comoditizamos
We're given everything we need and we commoditize it
Nós consumimos, nós destruímos, como se fôssemos parasitas
We consume, we destroy, like we're parasitic
A ciência nos diz que é suicídio e ainda cometemos
Science tells us that it's suicide and still we commit
Eu não estou doente, estamos doentes, estamos parados em um penhasco
I'm not sick, we are sick, we are standing on a cliff
Em nome do progresso, pulamos do precipício
In the name of progress, we jump off the precipice
Eu não estou doente, eu sou o vírus, você é o vírus, hipócrita
I'm not sick, I'm the virus, you're the virus, hypocrite
Como você pode sentar aí com esse sorriso e me dizer que estou doente?
How can you sit there with that smile on and tell me that I'm sick?
Garoto doente, garoto doente, procurando uma solução, garoto
Sick boy, sick boy, looking for a fix, boy
Empurre para baixo em público, rápido, pose para a foto, garoto
Push it down in public, quick, pose for the pic, boy
Reuniões de gravadoras que mercantilizam seu dom, garoto
Record label meetings that commodify your gift, boy
Por que você está tão chateado? Você não quer ser um menino rico?
Why you so upset? Don't you wanna be a rich boy?
Foda-se não, a indústria é cruel
Fuck no, industry is cutthroat
Eu tenho feito algumas coisas sozinho nadando de costas
I've been doing bits by myself swimming backstroke
Andando na corda bamba, batendo com a garganta cortada
Walking on a tightrope, rapping with a slit throat
A maneira como persistimos é como o fim de uma piada de mau gosto
The way that we persist is like the ending of a bad joke
À medida que as pessoas evoluem
As the people evolve
Somos complacentes com os assaltantes e fazemos o que nos mandam
We're complacent to assailants and we do what we're told
Contra-espionagem, um espetáculo para ser visto
Counter-intelligence, a sight to behold
Estupre a terra de todos os recursos, e nós sangramos por ouro
Rape the earth of all resources, and we bleed it for gold
E sangramos pela riqueza, sangramos pela fama
And we bleed it for wealth, we bleed it for fame
Mas quando você sangrar, você pode me dizer o que diabos restará?
But when you bleed it can you tell me what the fuck will remain?
E eu estou sangrando, estou sangrando meu cérebro
And I'm bleeding myself, I'm bleeding my brain
Enquanto estou sangrando, sou a razão porque estou fazendo o mesmo
While I'm bleeding, I'm the reason 'cause I'm doing the same
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: