Tradução gerada automaticamente
Money Game
Ren
Jogo do Dinheiro
Money Game
Tempo estranho em que estamos vivendo
Strange time we're living in
O mundo pode colocar medo em você,
World can put fear in ya,
Partidos hierárquicos eles nos fazem sentir inferiores
Hierarchy parties they make us feel inferior
A ganância percorre o interior do parlamento
Greed runs through the parliament interior
Demônios andam entre nós, eles se encaixam nos critérios
Devils walk among us, they fit the criteria
Teorias misteriosas atacam o medo em homens de mente cansada
Eerie theories strike fear in weary minded men
porque nós somos claramente
'cause we're clearly
Viver em ditaduras? Por pouco
Living in dictatorships? Nearly
Cego pelas ilusões para escolher,
Blinded by illusions to choose,
Mas quem está enganando quem?
But who's fooling who?
Uma bola acorrentada aos seus sapatos Estou com dor
A ball chained to your shoes I'm pained
É uma vergonha
It's a crying shame
A busca de nossa própria riqueza acende uma chama
The pursuit of our own wealth lights a flame
Isso faz da ganância um jogo que deixa o mundo inteiro
That makes greed a game that lets the whole world
queimar
burn
Enquanto o mundo gira, o mundo inteiro queima
As the world turns, the whole world burns
O dinheiro foi inventado para o comércio
Money was invented for trade
Mas agora esses pedaços de papel torcem corações, fazem
But now those bits of paper twist hearts, make
escravos
slaves
Transforma um santo em pecador
Turns a saint to a sinner
Uma criança para um assassino
A child to a killer
O dedo no gatilho de um jogo de dinheiro
His finger on the trigger of a money game
Chuva chuva chuva chuva
Rain, rain, rain, rain
Uma tempestade vem em nosso caminho
A storm it comes our way
E aqueles que se levantam através de mentiras distorcidas
And those who rise through distorted lies
Veneno nas veias
Poison in the veins
Mas gostamos de apontar a culpa, culpa, culpa, culpa
But we like to point the blame, blame, blame, blame
É mais fácil culpar
It's easier to blame
Mas aponte o espelho para nós mesmos
But point the mirror at ourselves
Todos fazemos parte desse jogo antigo
We're all part of this old money game
Este jogo de dinheiro antigo
This old money game
Esse velho...
This old...
Prezado Sr. Presidente, é evidente que todos
Dear Mr. President, its evident, that everyones a
residente
resident
De medo quando eles apóiam as idéias que nos mantêm
Of fear when they support the ideas that keep us
separado
separate
Quando nos fazem acreditar que todo mundo está
When the make us believe that everybody is
vindo para aterrorizar você nas ruas
coming to terrorise you in the streets
eles dizem orgulhosamente através de dentes cerrados
they say proudly through gritted teeth
"É meu direito de odiar, isso é liberdade de expressão"
"Its my right to hate, thats freedom of speech"
Quando a liberdade se tornou um motivo de ódio?
When did freedom become a reason to hate?
Uma maneira de justificar uma ofensa ou insulto racial que fazemos
A way to justify a racial slur or insult we make
Há uma ironia na liberdade, nos causa no oeste
There's an irony in freedom, cause us in the west
saqueamos e saqueamos e assassinamos como
we have pillaged and plundered and murdered like
selvagens
savages
colonizou todo o resto, isso é chamado hipocrisia
colonised all of the rest, thats called hypocrisy
Pregue um certo valor que você nunca manteria
Preach a certain value that you'd never keep
vocês mesmos
yourselves
Se seu país estivesse em chamas, você emigraria
If your country was in flames, you'd emigrate
vocês mesmos em um segundo
yourselves in a second
Ainda assim, você cospe seu veneno
Yet still you spit your venom
Demonizando os imigrantes, quando você realmente é um
Demonising immigrants, when really your an
imigrante
immigrant
Porque todos nós somos imigrantes, ou descendentes de
'Cause all of us are immigrants, or descended from
imigrantes
immigrants
A ironia é iminente, eu vou lançar a luz
The irony is imminent, I'll shed the light on
imigrantes
immigrants
América foi colonizada pela Grã-Bretanha,
America was colonised by Britain,
Grã-Bretanha foi colonizada por Roma
Britain it was colonised by Rome
Também colonizada pelos saxões,
Also colonised by the Saxons,
Eles eram alemães a propósito
They were German by the way
Você sabe como as pessoas jogam sombra sobre o
You know how people throw shade upon the
Os alemães causam dor nas histórias
Germans 'cause of histories pain
e ainda cometemos os mesmos erros novamente
and yet we make the same mistakes all again
Demonizar um povo inteiro judeu ou muçulmano a
Demonise a whole people Jewish or Muslim the
o mesmo e o mesmo
same and the same
A situação antiga é reproduzida repetidamente, a mesma TV antiga
Old situation plays on repeat, the same old TV
mostra repetição.
shows repeat.
Sim, nós adoramos o sombrio,
Yeah we worship the bleak,
Nossas opiniões não são nossas e seguimos como
Our opinions aren't our own and we follow like
ovelha
sheep
Não há esquerda, Não há direita, no meio nós
Theres no left, Theres no right, in the middle we
dormir
sleep
Chuva chuva chuva chuva
Rain, rain, rain, rain
Uma tempestade vem em nosso caminho
A storm it comes our way
E aqueles que se levantam através de mentiras distorcidas
And those who rise through distorted lies
Veneno nas veias
Poison in the veins
Mas gostamos de apontar a culpa, culpa, culpa, culpa
But we like to point the blame, blame, blame, blame
É mais fácil culpar
It's easier to blame
Mas aponte o espelho para nós mesmos
But point the mirror at ourselves
Todos fazemos parte desse jogo antigo
We're all part of this old money game
Este jogo de dinheiro antigo
This old money game
Este jogo de dinheiro antigo
This old money game
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: