Tradução gerada automaticamente
9th March
Remioromen
09 de março
9th March
Nagareru kisetsu não de Mannaka
Nagareru kisetsu no mannaka de
Futo oi não Nagasa o kanjimasu
Futo hi no nagasa o kanjimasu
Sewashiku sugiru hibi ni não naka
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Watashi para anata de yume o egaku
Watashi to anata de yume o egaku
Sangatsu no Kaze ni omoi o nosete
Sangatsu no kaze ni omoi o nosete
Sakura no tsubomi wa haru e para tsuzukimasu
Sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu
Afure Dasu hikari não ga tsubu
Afure dasu hikari no tsubu ga
Sukoshizutsu asa o atatamemasu
Sukoshizutsu asa o atatamemasu
Ookina akubi o shita ato ni
Ookina akubi o shita ato ni
Sukoshi tereteru anata nenhum de yoko
Sukoshi tereteru anata no yoko de
Arata nd Sekai no Iriguchi ni tachi
Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Tte koto wa Kizuita hitori ja nai "koto
Kizuita koto wa hitori ja nai 'tte koto
Hitomi o tojireba anata ga
Hitomi o tojireba anata ga
Mabuta não ura ni iru koto de
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo Tsuyoku nareta deshou
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni Totte watashi mo sou de aritai
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
Suna bokori hakobu tsumoji kaze
Suna bokori hakobu tsumoji kaze
Sentakumono ni karamarimasu ga
Sentakumono ni karamarimasu ga
Hiru mae não sora no tsuki wa shiroi
Hiru mae no sora no shiroi tsuki wa
Nanda kirei ka de mitoremashita
Nanda ka kirei de mitoremashita
Umaku wa ikanu koto mo aru keredo
Umaku wa ikanu koto mo aru keredo
Ten o oogeba ferida SAE chiisakute
Ten o oogeba sore sae chiisakute
Aoi sora wa rin para Sunde
Aoi sora wa rin to sunde
Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
Hana saku o matsu o Yorokobi
Hana saku o matsu yorokobi o
Wakachi AERU não de areba shiawase wa sore
Wakachi aeru no de areba sore wa shiawase
Kono saki mo Tonari de sotto hohoende
Kono saki mo tonari de sotto hohoende
Hitomi o tojireba anata ga
Hitomi o tojireba anata ga
Mabuta não ura ni iru koto de
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo Tsuyoku nareta deshou
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni Totte watashi mo sou de aritai
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
Tradução
Translation
09 de março
March 9th
Remioromen
Remioromen
Índice
Index
No meio desta temporada à deriva
In the middle of this drifting season
De repente, sinto a duração dos dias
I suddenly feel the length of the days
Em meio a estes dias que passam rapidamente,
In the midst of these quickly-passing days
Você e eu sonho
You and i dream away
Com os meus sentimentos sobre o vento de março
With my feelings on the march wind
Os botões de flor de cereja continuar em Primavera
The cherry blossom buds continue on into spring
As gotas transbordando de luz
The overflowing drops of light
Um por um, aquecer a manhã
One by one warm the morning
Ao seu lado, eu estou um pouco envergonhado
Beside you, i'm a little embarrassed
Depois de um enorme bocejo
After a huge yawn
Eu estou em pé na porta para um novo mundo
I'm standing at the door to a new world
O que eu percebi é que eu não estou sozinho
What i've realized is that i'm not alone
Se eu fechar meus olhos
If i close my eyes
Você está atrás de minhas pálpebras
You're behind my eyelids
Como tem forte que me fez?
How strong has that made me?
Espero que eu sou o mesmo para você
I hope i'm the same for you
O redemoinho empoeirado
The dusty whirlwind
Enroscado a roupa, mas
Tangled up the laundry, but
A lua branca no céu da manhã
The white moon in the morning sky
Era tão bonito, eu não conseguia desviar o olhar
Was so beautiful, i couldn't look away
Há coisas que não vão do jeito que planejei
There are things that don't go the way i planned
Mas se eu olhar para o céu, mesmo que eles parecem pequenos
But if i look up to the sky, even they seem small
O céu azul é frio e claro
The blue sky is cold and clear
As nuvens macias flutuam tranquilamente
The fluffy clouds float by quietly
Se eu posso compartilhar com vocês a alegria
If i can share with you the joy
De esperar que as flores florescem, eu vou ser feliz
Of waiting for the flowers to bloom, i'll be happy
A partir de agora, eu quero que você seja calmamente sorrindo ao meu lado
From now on, i want you to be quietly smiling beside me
Se eu fechar meus olhos
If i close my eyes
Você está atrás de minhas pálpebras
You're behind my eyelids
Como tem forte que me fez?
How strong has that made me?
Espero que eu sou o mesmo para você
I hope i'm the same for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Remioromen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: