Tradução gerada automaticamente
Friday (remix) (feat. Dorian Electra, Big Freedia & 3OH!3)
Rebecca Black
Sexta-feira (remix) (com Dorian Electra, Big Freedia e 3OH! 3)
Friday (remix) (feat. Dorian Electra, Big Freedia & 3OH!3)
É Rebecca Black, Dorian Electra, 3OH! 3 e Big Freedia
It’s Rebecca Black, Dorian Electra, 3OH!3 and Big Freedia
É a porra do fim de semana pessoal, é sexta-feira
It’s the fuckin’ weekend people, It’s Friday
Sete da manhã, acordando de manhã
Seven A.M., waking up in the morning
Tem que estar fresco, tem que descer
Gotta be fresh, gotta go downstairs
Tenho que ter minha tigela, tenho que ter cereal
Gotta have my bowl, gotta have cereal
Vendo tudo, o tempo está passando
Seein' everything, the time is goin'
Tiquetaqueando sem parar, todo mundo está correndo
Tickin' on and on, everybody's rushin'
Tenho que descer até o ponto de ônibus
Gotta get down to the bus stop
Tenho que pegar meu ônibus, vejo meus amigos
Gotta catch my bus, I see my friends
Chutando no banco da frente
Kickin' in the front seat
Sentado no banco de trás
Sittin' in the back seat
Tenho que me decidir
Gotta make my mind up
Qual assento posso pegar?
Which seat can I take?
É sexta, sexta
It's Friday, Friday
Tenho que descer na sexta
Gotta get down on Friday
Todo mundo está ansioso para o fim de semana, fim de semana
Everybody's lookin' forward to the weekend, weekend
Sexta feira
Friday, Friday
Descendo na sexta
Gettin' down on Friday
Todo mundo está ansioso para o fim de semana
Everybody's lookin' forward to the weekend
Festejando, festejando (sim)
Partyin', partyin' (yeah)
Festejando, festejando (sim)
Partyin', partyin' (yeah)
Divertido, divertido, divertido, divertido
Fun, fun, fun, fun
Ansioso pelo fim de semana
Lookin' forward to the weekend
São 7h45, estamos dirigindo na rodovia
It’s 7: 45, we're driving on the highway
Eu tenho isso, você tem isso
I got this, you got this
Meu amigo está à minha direita, sim
My friend is by my right, aye
(Divertido, divertido, divertido divertido)
(Fun, fun, fun fun)
(Pense, pense sobre, pense sobre)
(Think about, think about, think about)
Agora você sabe
Now you know it
Chutando no banco da frente
Kickin' in the front seat
Sentado no banco de trás
Sittin' in the back seat
Tenho que me decidir
Gotta make my mind up
Qual assento posso pegar?
Which seat can I take?
É sexta, sexta
It's Friday, Friday
Tenho que descer na sexta
Gotta get down on Friday
Todo mundo está ansioso para o fim de semana, fim de semana
Everybody's lookin' forward to the weekend, weekend
Sexta feira
Friday, Friday
Descendo na sexta
Gettin' down on Friday
Todo mundo está ansioso para o fim de semana
Everybody's lookin' forward to the weekend
Festejando, festejando (sim)
Partyin', partyin' (yeah)
Festejando, festejando (sim)
Partyin', partyin' (yeah)
Divertido, divertido, divertido, divertido
Fun, fun, fun, fun
Ansioso pelo fim de semana
Lookin' forward to the weekend
(Oh)
(Oh)
Já se passaram 10 anos, agora é 3OH! 3 na sexta
It’s 10 years later now it’s 3OH! 3 on Friday
Doente de viver esta segunda, terça, quarta-feira
Sick of living through this Monday, Tuesday, Wednesdays
Mas então chega quinta-feira e estamos dizendo
But then Thursday comes along and we are saying
Sexta-feira, aí vem a porra da sexta-feira
Friday, here comes fucking Friday
FFFFFRI
F-F-F-F-F-R-I
DIA
D-A-Y
'Mais um fim de semana tão divertido, deixe sua bandeira esquisita voar
‘Nother weekend so fun let your freak flag fly
Faça bater palmas como se você estivesse grato
Make it clap like you’re grateful
Faça bater palmas como se você fosse abençoado
Make it clap like you’re blessed
Faça bater palmas, dançar no seu banco de trás, ninguém está amarrado
Make it clap clap dance in your backseat ain’t nobody strapped
E você sabe porque é
And you know why 'cause its
É sexta, sexta
It's Friday, Friday
Tenho que descer na sexta
Gotta get down on Friday
(Ei, ei, ei)
(Hey, hey, hey)
Todo mundo está ansioso para o fim de semana, fim de semana
Everybody's lookin' forward to the weekend, weekend
Sexta feira
Friday, Friday
Descendo na sexta
Gettin' down on Friday
Todo mundo está ansioso para o fim de semana
Everybody's lookin' forward to the weekend
(Vamos)
(We gonna)
Festejando, festejando (sim)
Partyin', partyin' (yeah)
Festejando, festejando (sim)
Partyin', partyin' (yeah)
Divertido, divertido, divertido, divertido
Fun, fun, fun, fun
Ansioso pelo fim de semana
Lookin' forward to the weekend
É sexta, sexta
It's Friday, Friday
(Aí vem a merda da sexta-feira)
(Here comes fucking Friday)
Tenho que descer na sexta
Gotta get down on Friday
Todo mundo está ansioso para o fim de semana, fim de semana
Everybody's lookin' forward to the weekend, weekend
(Aí vem a merda da sexta-feira)
(Here comes fucking Friday)
Sexta feira
Friday, Friday
Aí vem a porra da sexta, sexta, sexta
Here comes fucking Friday, Friday, Friday
Aí vem a merda da sexta-feira
Here comes fucking Friday
Descendo na sexta
Gettin' down on Friday
Todo mundo está ansioso para o fim de semana
Everybody's lookin' forward to the weekend
Festejando, festejando (sim)
Partyin', partyin' (yeah)
Festejando, festejando (sim)
Partyin', partyin' (yeah)
Divertido, divertido, divertido, divertido
Fun, fun, fun, fun
Ansioso pelo fim de semana
Lookin' forward to the weekend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rebecca Black e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: