Hard Out Here
RAYE
Difícil Por Aqui
Hard Out Here
Depois de anos e medos e sorrindo através das minhas lágrimas
After years and fears and smiling through my tears
Tudo que eu peço a você é que abra os seus ouvidos
All I ask of you, open your ears
Porque a verdade não é bonita, minh querida
'Cause the truth ain't pretty my dear
Tem sido escuro e difícil
It's been dark, been hard out
Uh
Uh
Na minha jornada, descobri um caminho, descobri uma saída
On my way, figured a way, figured a way out
Minha caneta é uma arma, a caneta é uma arma, vou atirar agora
My pen is a gun, pen is a gun, I'm finna spray now
Ele disse que eu estava fora, disse que estava acabada, olhe para o rosto dele agora
He said I was out, said I was done, look at his face now
Hm, hm, ah, ah, ah, ah
Hm, hm, ah, uh, ah, uh
Contando aos garotos, sentindo os garotos, encontrando-se na churrascaria
Tell them boys, feeling them boys, meet at the steak house
Eu estive uma bagunça, então estou de vestido e ganhando muito dinheiro
I been a mess, so I'm in a dress and I got my cakes out
Blefou sobre ela, blefou sobre mim, estou à sua frente agora
Sleeping on her, sleeping on me, I'm in your face now
Hm, não, não, não, não, não
Hm, no, no, no, no, no
O que você sabe sobre se vender?
What you know about hustling?
Como uma jovem garota (jovem garota) nas masmorras (masmorras)
As a young girl (young girl) in the dungeons (dungeons)
O que você sabe sobre reparar danos?
What you know about making amends?
Com os demônios na sua frente você deve fingir
With the devils in your face you must pretend
Ah, ah
Uh, ah
Na escola, venho do gueto, mas estou fingindo
Cr0 I'm from ends but I'm a actor
Sorriso no rosto, todos esses cretinos, todos idiotas
Smile in your face all of the pricks, all of thе wankers
Eu tive que relaxar, fumar por aí, controlar minha raiva
I had to chill, smoke it away, manage my angеr
Uh
Uh
O que você sabe sobre o sistema?
What you know about systems?
Sobre bebidas batizadas, quase morrendo pelos vícios
About drugged drinks, fucking nearly dying from addictions
Você começa a se perguntar por que eu sou cristã
You start wonder why I'm christian
Sem o senhor, eu tiraria a minha vida por todas as vezes que eu fui vítima
Without the lord I'd take my life for all the times I've been a victim
Oh, nenhuma arma forjada contra mim jamais prosperará
Oh, no weapon formed against me shall ever prosper
Querida, eu dei a volta, querido, eu dei a volta, querid, eu dei a volta por cima
Baby, I bounce, baby, I bounce, baby, I bounce back
Querida, eu dei a volta por cima, volta, volta, volta por cima
Baby, I bounce back bounce, bounce, bounce back
Querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta por cima
Baby, I bounce, baby, I bounce, baby, I bounce back
Hm, nenhuma arma forjada contra mim jamais prosperará
Hm, no weapon formed against me shall ever prosper
Querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta por cima
Baby, I bounce, baby, I bounce, baby, I bounce back
Querida, eu dei a volta por cima (volta, volta, volta por cima)
Baby, I bounce back (bounce, bounce, bounce back)
Querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta por cima
Baby, I bounce, baby, I bounce, baby, I bounce back
Nenhuma arma forjada contra mim jamais prosperará
No weapon formed against me shall ever prosper
Todos os CEOs brancos, foda-se seu privilégio
All the white men ceos fuck your privilege
Tire suas mãos gordinhas rosa da minha boca, que porra você acha que isso é?
Get your pink chubby hands of my mouth, fuck you think this is?
Eu disse ao meu advogado que aguarde (guerra), não há ira como a de uma mulher desprezada
I told my lawyer stand by (war), there is no wrath like a woman scorned
Uh, agora eu aposto que você deseja
Uh, now I bet you wish
Querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta por cima
Baby, I bounce, baby, I bounce, baby, I bounce back
O diabo é mentiroso, eu sou o cara, me chame de Conrad
The devils a liar, I am the guy, call me the conrad
Eu fui muito legal, triplique o preço, me pague o pacote todo
I been too nice, triple the price, pay me the whole bag
Esses filhos da puta estão me enganando, eu sou uma piada? Nunca mais
These motherfuckers cheatin on me, am I a wag? Never again
Ótimo dia, ótimo dia, ótimo dia para você
Top of the day, top of the day, top of the day to you
Este disco está cheio de merda que eu vou dizer para você, ooh
This lp full of the shit I'm finna say to you, ooh
Veja como eu rimo quando estou com dor, vou orar por você
See how I flow when I'm in pain, I'm gonna pray for you
Então eu vou alcançar você e é uma vergonha para você, uma vergonha para você
Then I'ma aim for you, and it's a shame for you, shame for you
O que você sabe sobre violência? Eu estou indo muito bem
What you know about violence? I'm on smoke now
Querida, acho que é hora de cortar os violinos
Babe, I think it's time to cut the violins
Não posso te ver, estou olhando por dentro das minhas pálpebras
Can't see you, I'm looking at the inside of my eyelids
Eu nunca vou parar de lutar, tudo no tempo de Deus
I'll never stop fighting, all in God's timing
Tempo
Timing
E eu estou prestes a fazer esses homens adultos chorarem (chorando)
And I'm about to have these grown men crying (cry-, hm, -ing)
Você não estava tentando, você estava sentado em diamantes
You wasn't trying, you was sitting on diamonds
Você vai ter que me ver agora brilhando, empolgante, cegando, assustadora pra caralho
You gon have to see me now shining, hyped up, blinding, very fucking frightening
Todas essas mentiras, agora eu as vejo tão claramente
All these lies, now I see it so clear
Veja, para garotas como eu, vindas de nível inferior
See for girls like me from the bottom of the tier
Acredite que sempre foi difícil por aqui
Believe that it’s always been hard out here
Querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta por cima
Baby, I bounce, baby, I bounce, baby, I bounce back
Querida, eu dei a volta por cima, volta, volta, volta por cima
Baby, I bounce back bounce, bounce, bounce back
Querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta por cima
Baby, I bounce, baby, I bounce, baby, I bounce back
Hm, nenhuma arma forjada contra mim jamais prosperará
Hm, no weapon formed against me shall ever prosper
Querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta por cima
Baby, I bounce, baby, I bounce, baby, I bounce back
Querida, eu dei a volta por cima (volta, volta, volta por cima)
Baby, I bounce back (bounce, bounce, bounce back)
Querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta, querida, eu dei a volta por cima
Baby, I bounce, baby, I bounce, baby, I bounce back
Nenhuma arma forjada contra mim jamais prosperará
No weapon formed against me shall ever prosper
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RAYE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: