Escapism (Sped Up)
RAYE
Escapismo (Acelerado)
Escapism (Sped Up)
Desprezando e provocando, estou sentado em cima dele
Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him
Todos os meus diamantes estão pingando nele
All of my diamonds are drippin' on him
Eu o conheci no bar, eram meio-dia ou algo assim
I met him at the bar, it was twelve or something
Pedi mais dois vinhos porque hoje à noite eu o quero
I ordered two more wines 'cause tonight, I want him
Um pouco de contexto se você quiser ouvir
A little context if you care to listen
Eu me encontro em uma posição de merda
I find myself in a shit position
O homem que eu amo me sentou ontem à noite
The man that I love sat me down last night
E ele me disse que acabou, decisão idiota
And he told me that it's over, dumb decision
E eu não quero sentir como meu coração está rasgando
And I don't wanna feel how my heart is rippin'
Na verdade, eu não quero sentir, então continuo bebendo
In fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin'
E estou na cidade com uma missão simples
And I'm out on the town with a simple mission
No meu vestidinho preto e essa merda está sentada
In my little black dress and this shit is sittin'
Apenas uma cadela com o coração partido, salto alto de 15 centímetros
Just a heart broke bitch, high heels six inch
No fundo da boate, bebendo champanhe
In the back of the nightclub, sippin' champagne
Eu não confio em nenhuma dessas vadias com quem estou
I don't trust any of these bitches I'm with
Na parte de trás do táxi cheirando cocaína
In the back of the taxi sniffin' cocaine
Chamadas bêbadas, mensagens bêbadas, lágrimas bêbadas, sexo bêbado
Drunk calls, drunk texts, drunk tеars, drunk sex
Eu estava procurando por um homem que estivesse na mesma página
I was lookin' for a man who's on the same pagе
Agora estamos de volta à introdução, de volta ao bar
Now it's back to the intro, back to the bar
Para o Bentley, para o hotel, para meus velhos hábitos
To the bentley, to the hotel, to my old ways
Porque eu não quero sentir como me senti ontem à noite
'Cause I don't wanna feel how I did last night
Eu não quero sentir como me senti ontem à noite
I don't wanna feel how I did last night
Doutor, doutor, qualquer coisa, por favor
Doctor, doctor, anything, please
Doutor, doutor, tenha piedade de mim
Doctor, doctor, have mercy on me
Tire essa dor
Take this pain away
Você está me perguntando meus sintomas, doutor
You're askin' me my symptoms, doctor
Eu não quero sentir
I don't wanna feel
Pegue esse baseado como estou soprando esse vapor
Toke this joint how I'm blowin' this steam
De volta aos meus caminhos como 2019
Back to my ways like 2019
Não faz vinte e quatro horas desde que meu ex morreu
Not twenty-four hours since my ex did dead it
Eu tenho um novo homem comigo, está prestes a ficar suado
I got a new man on me, it's about to get sweaty
Ontem à noite foi realmente a cereja do bolo
Last night really was the cherry on the cake
Tem havido alguns dias sombrios ultimamente e estou achando isso paralisante
Been some dark days lately and I'm findin' it cripplin'
Desculpe meu estado, estou tão alto quanto suas esperanças
Excuse my state, I'm as high as your hopes
Que você vai para minha cama, me deixa quente e escaldante
That you'll make it to my bed, get me hot and sizzlin'
Se eu der um passo para trás e ver o copo meio cheio
If I take a step back to see the glass half-full
Pelo menos é no biquíni Prada que estou viajando
At least it's the Prada two-piece that I'm trippin' in
E eu já estou agindo como um idiota, entende o que quero dizer?
And I'm already actin' like a dick, know what I mean?
Então você pode muito bem colocá-lo
So you might as well stick it in
Apenas uma cadela com o coração partido, salto alto de 15 centímetros
Just a heart broke bitch, high heels six inch
No fundo da boate, bebendo champanhe
In the back of the nightclub, sippin' champagne
Eu não confio em nenhuma dessas vadias com quem estou
I don't trust any of these bitches I'm with
Na parte de trás do táxi cheirando cocaína
In the back of the taxi sniffin' cocaine
Chamadas bêbadas, mensagens bêbadas, lágrimas bêbadas, sexo bêbado
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
Eu estava procurando por um homem que estivesse na mesma página
I was lookin' for a man who's on the same page
Agora estamos de volta à introdução, de volta ao bar
Now it's back to the intro, back to the bar
Para o Bentley, para o hotel, para meus velhos hábitos
To the bentley, to the hotel, to my old ways
Porque eu não quero sentir como me senti ontem à noite
'Cause I don't wanna feel how I did last night
Eu não quero sentir como me senti ontem à noite
I don't wanna feel how I did last night
Doutor, doutor, qualquer coisa, por favor
Doctor, doctor, anything, please
Doutor, doutor, tenha piedade de mim
Doctor, doctor, have mercy on me
Tire essa dor
Take this pain away
Você está me perguntando meus sintomas, doutor
You're askin' me my symptoms, doctor
Eu não quero sentir (o quê?)
I don't wanna feel (what?)
Porque eu não quero me sentir como me senti ontem à noite
'Cause I don't wanna feel like I felt last night
Eu não quero me sentir como me senti ontem à noite
I don't wanna feel like I felt last night
Esteja em paz com as coisas que você não pode mudar (ontem à noite)
Be at peace with the things you can't change (last night)
Estarei nu quando sair e estava nu quando cheguei, sim
I'll be naked when I leave and I was naked when I came, yeah
Fora de alcance, fora de contato
Out of reach, out of touch
Muito entorpecido, não me sinto de jeito nenhum
Too numb, I don't feel no way
Brinde, e daí?
Toast up, so what?
Rua pequena, mas vai nos dois sentidos
Street small, but it go both ways
Então, você correrá, sim
So, you'll run, yeah
Mas você nunca escapará
But you'll never escape
Pôr do Sol no labirinto
Sunset in the maze
(Você está me perguntando meus sintomas, doutor, eu não quero sentir)
(You're askin' me my symptoms, doctor, I don't wanna feel)
Eu não quero sentir como me senti ontem à noite
I don't wanna feel how I did last night
Eu não quero sentir como me senti ontem à noite, oh
I don't wanna feel how I did last night, oh
Doutor, doutor, qualquer coisa, por favor
Doctor, doctor, anything, please
Doutor, doutor, tenha piedade de mim
Doctor, doctor, have mercy on me
Você está me perguntando meus sintomas, doutor
You're askin' me my symptoms, doctor
Eu não quero sentir
I don't wanna feel
Eu não quero sentir como me senti ontem à noite
I don't wanna feel how I did last night
Eu não quero sentir como me senti ontem à noite
I don't wanna feel how I did last night
Quero sentir, quero sentir como me senti ontem à noite
Wanna feel, wanna feel how I did last night
Batom manchado como arte moderna
Lipstick smudged like modern art
Eu não sei onde diabos estou ou quem está dirigindo a porra do carro
I don't know where the fuck I am or who's drivin' the fucking car
Acelerando pela estrada bebendo
Speeding down the highway sippin'
Misturar pílulas com o licor, foda-se esses sentimentos
Mixing pills with the liquor 'cah fuck these feelings
Deixei todo mundo que amo lendo (uh-huh)
I left everyone I love on read (uh-huh)
Contando segredos para o estranho na minha cama (uh-huh)
Spilling secrets to the stranger in my bed (uh-huh)
Não me lembro de nada, então não há nada do que me arrepender (uh-uh)
I remember nothing so there's nothing to regret (uh-uh)
Além desse bumbo 4/4 batendo na minha cabeça
Other than this 4/4 kick drum poundin' in my head
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RAYE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: