Tradução gerada automaticamente
Haciéndonos Los Muertos
Rayden
Nos fazendo os mortos
Haciéndonos Los Muertos
Eles acenam bandeiras brancas com fitas pretas
Ondean banderas blancas con lazos negros
Eles olham cruzes, olham atrito e novas cores
Lucen cruces, lucen roces y colores nuevos
As pessoas rugem a palavra paz
Ruge el pueblo la palabra paz
No rosto de um velho estado batizado sob o nome de medo
Sobre la faz de un viejo estado bautizado bajo el nombre de miedo
Culpa a mensagem, sim, mas também o mensageiro
Culpa al mensaje, sí, pero también al mensajero
Aquilo que surge para deixar rios de tinta fluir
Ese que esprinta hasta dejar correr ríos de tinta
Mentiras são como elas as pintam
Las mentiras son como las pintan
Mas há maquiagem real do estilista mais desleixado
Pero hay verdaderas maquilladas por el estilista más chapucero
Se você quiser mover a aba, se você quiser eu movo um dedo
Si quieres muevo ficha, si quieres muevo un dedo
Mas a felicidade é que somos o chip, esse é o jogo
Pero la dicha es que somos la ficha, así es el juego
Mova a prancha ao pé da pista ao pé da foto
Mueve el tablero a pie de pista a pie de foto
Clique na imagem e a mensagem do link quebrado aparecerá
Clicka en la imagen y saldrá el mensaje enlace roto
Não é novidade o que está errado com os outros
No es nuevo qué dista el mal de otros
Do mal que está em nós
Del mal que hay en nosotros
Um amálgama, um anagrama, um mau malabarista
Una amalgama, un anagrama, un mal malabarista
Nós separamos paredes, todas para seus posts
Nos separan muros, todos a sus puestos
Onde o mito cai, o resto sobe
Donde se cae el mito, se levanta el resto
Carregar, mirar, atirar
Carguen, apunten, fuego
E nós seremos o mais corajoso do cemitério
Y seremos los más valientes del cementerio
E eles vão dizer que nós éramos tolos querendo ser
Y dirán que fuimos necios queriendo serlo
Na nossa lápide ele vai colocar
En nuestra lápida pondrá
Eles não pararam de lutar, eles ousaram viver
No dejaron de luchar, se atrevieron a vivir
E eles saíram para ganhar
Y salieron a ganar
Velho olhar em olhos infantis
Mirada anciana en ojos de infante
Fervura o sangue ao derramar lágrimas seletivas
Hierve la sangre al derramar lágrimas selectivas
De tanto odiar tudo é invertido até que ele desfia
De tanto odiar se invierte todo hasta dejar raída
Compaixão se for discutido até sua autoria
La compasión si se discute hasta por su autoría
E sua pergunta, eu sou parte dessa hipocrisia
Y su interrogante, yo soy parte de esa hipocresía
Isso encoraja um clube de futebol que você viu e patrocinou
Que anima a un club de fútbol al que viste y patrocina
Uma companhia aérea que financia mais tarde
Una compañía de aerolíneas que financia luego
Para organizações terroristas jihadistas no Oriente Médio
A organizaciones terroristas yihadistas que hay en oriente medio
Beija o escudo humano; no vento
Besa el escudo humano; al viento
Eu luto o duelo e a quebra se honrarmos com mortos
Me duele el duelo y el quebranto si honramos con muertos
Nossos mortos a deus implorando e com o martelo?
Nuestros muertos a dios rogando y ¿con el mazo?
Não me lembro, só vejo um mundo quebrado
No me acuerdo, sólo veo un mundo hecho pedazos
E não há cola, não
Y no hay pegamento, no
Como as crianças brincando de telefone scacharred
Como críos jugando al teléfono escacharrado
Este é o alto comando rico
Así es el alto mando adinerado
Onde, por um lado, o mestre diz que nem Deus tira tudo o que é dele
Donde de un lado el amo dice que ni dios le quita todo lo que es suyo
E as pessoas entendem matar em nome do seu irmão deus
Y el pueblo entiende mata en nombre de tu dios hermano
Nós vamos fazer mentes fechadas
Haremos que mentes cerradas
Faça os dias abertos
Hagan las jornadas de puertas abiertas
Tire força das fraquezas
Sacar fuerza de flaquezas
Ou tire a força pela boca
O sacar la fuerza por la boca
Daqueles que fazem a trégua brilhar por sua ausência
De los que hacen que la tregua brille por su ausencia
Eu sou a França, beirute, eu sou a Líbia
Soy francia, beirut, soy libia
Nigéria Níger, Chade, Síria
Nigeria niger, chad, siria
Paquistão, Palestina, Burkina
Pakistán, palestina, burkina
Eu sou a vida Vida
Soy vida. Vida
E nós seremos o mais corajoso do cemitério
Y seremos los más valientes del cementerio
E eles vão dizer que nós éramos tolos querendo ser
Y dirán que fuimos necios queriendo serlo
Na nossa lápide ele vai colocar
En nuestra lápida pondrá
Eles não pararam de lutar, eles ousaram viver
No dejaron de luchar, se atrevieron a vivir
E ninguém será capaz de dizer
Y nadie podrá decir
Que não seremos os mais corajosos do cemitério
Que no seremos los más valientes del cementerio
Eles não vão dizer que éramos tolos querendo ser
No dirán que fuimos necios queriendo serlo
Na nossa lápide ele vai colocar
En nuestra lápida pondrá
Eles não pararam de lutar, eles ousaram viver
No dejaron de luchar, se atrevieron a vivir
E eles saíram para ganhar
Y salieron a ganar
E ninguém pode dizer que não jogamos para dar
Y nadie podrá decir que no tiramos a dar
Agora eles podem escolher de que lado eles estarão
Ahora pueden elegir de que lado van a estar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rayden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: