Tradução gerada automaticamente
Hurts The Most (feat. Ayelle)
Rationale
Dói mais (feat. Ayelle)
Hurts The Most (feat. Ayelle)
O que aconteceu com aqueles dias
Whatever happened to those days
Quando você e eu evitamos a razão?
When you and I avoided reason?
Nós jogaríamos a realidade fora
We'd throw reality away
Feche as cortinas e continue sonhando
Close the blinds and keep on dreaming
Eu sei que você quer o cenário perfeito
I know you want the perfect scenario
Mas você não pode controlar
But you can't control
A maneira como a água está fluindo
The way the water's flowing
E eu odeio quando você tenta
And I hate when you try to
Mas eu lhe digo o que dói mais
But I tell you what hurts the most
O que dói mais, o que dói mais
What hurts the most, what hurts the most
Você nunca quer contar o custo
Is you don't ever want to count the cost
Dessas palavras que você diz
Of those words you say
Eu não quero balançar o barco, mas é difícil lidar
I don't wanna rock the boat, but it's hard to cope
Quando eu te seguro, mas você não
When I hold you down but you don't
Sempre quis contar o custo do amor que você leva
Ever want to count the cost of the love you take
O que aconteceu com aqueles dias
Whatever happened to those days
Quando você e eu evitamos a razão?
When you and I avoided reason?
Como passamos dos grandes designs
How did we go from grand designs
Para amargura e confronto?
To bitterness and confrontation?
Eu não posso enfrentá-los (eu não posso enfrentá-los)
I can't face them (I can't face them)
Eu sei que você quer o cenário perfeito
I know you want the perfect scenario
Mas você não pode controlar
But you can't control
A maneira como a água está fluindo, querida
The way the water's flowing darling
Quando você tenta
When you try to
Mas eu lhe digo o que dói mais
But I tell you what hurts the most
O que dói mais, o que dói mais
What hurts the most, what hurts the most
Você nunca quer contar o custo
Is you don't ever want to count the cost
Dessas palavras que você diz
Of those words you say
Eu não quero balançar o barco, mas é difícil lidar
I don't wanna rock the boat, but it's hard to cope
Quando eu te seguro, mas você não
When I hold you down but you don't
Sempre quis contar o custo do amor que você leva
Ever want to count the cost of the love you take
Eu pensei que nosso amor iluminaria o caminho
I thought our love would light the way
O vínculo nunca iria quebrar
The bond would never break
Estas são as cadeias de ontem
These are the chains of yesterday
Eu tentei tanto entorpecer a dor
I tried so hard to numb the pain
Enxugue as lágrimas
Wipe the tears away
É demais para aguentar
It's too much to take
Mas eu lhe digo o que dói mais
But I tell you what hurts the most
O que dói mais, o que dói mais
What hurts the most, what hurts the most
Você nunca quer contar o custo
Is you don't ever want to count the cost
Dessas palavras que você diz
Of those words you say
Eu não quero balançar o barco, mas é difícil lidar
I don't wanna rock the boat, but it's hard to cope
Quando eu te seguro, mas você não
When I hold you down but you don't
Sempre quis contar o custo do amor que você leva
Ever want to count the cost of the love you take
Eu pensei que nosso amor iluminaria o caminho
I thought our love would light the way
O vínculo nunca iria quebrar
The bond would never break
Estas são as cadeias de ontem
These are the chains of yesterday
Eu tentei tanto entorpecer a dor
I tried so hard to numb the pain
Enxugue as lágrimas
Wipe the tears away
É demais para levar
It's too much to take
Mas eu
But I
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rationale e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: