Snow-Hen Of Austerlitz
Rasputina
Galinha da Neve de Austerlitz
Snow-Hen Of Austerlitz
Dizem que não muito longe, de fato, em cima daquela colina
They say not far away, in fact upon that hill
Eles dizem que lá permanece uma garota
They say that there's a little girl there still
Ela não foi criada como as outras crianças
She wasn't raised like the other kids
Miss Lynn, a galinha da neve de Austerlitz
Miss Lynn, the Snow Hen of Austerlitz
A mãe é cega e mantém alguns pássaros de estimação
The mother's blind and keeps some birds as pets
Ela esquece que sua criança é humana
That her baby is a human she forgets
Em uma minúscula cela de arame a pequena menina senta
In a tiny wire pen that little girl still sits
Miss Lynn, a galinha da neve de Austerlitz
Miss Lynn, the Snow Hen of Austerlitz
Ela deve ter dez ou onze anos agora
She must be ten or eleven now
Ouvi que ela é bonita mas não tem todos os parafusos
I heard she's pretty but she don't have all her wits
Ela é a galinha da neve de Austerlitz
She is the Snow Hen of Austerlitz
Não tem realmente nem asas nem bico
Not having really neither wings nor beak
Ela nunca aprendeu a andar ou a falar
She never learned to walk or speak
Para a criança, a mãe nunca diz uma palavra
To the child, the mother never says a word
Para se comunicar, essa pequena menina, ela gorjeia como um pássaro
To communicate, this little girl, she chirps like a bird
Todos os pássaros alí ensinaram à menina sua linguagem
All the birds around they taught the little girl their language
Quando não é entendida, ela fica muito furiosa
When she's not understood she starts to get real angry
Entao, ela agita seus braços como se fossem asas
So she waves her hands around just like they were her wings
Espere quando ela estiver feliz, você devia ouví-la cantar
Hope it when she's happy, you should hear her sing
Deixarei a porta da gaiola aberta
I'll leave the cage door open
Vamos ver o quão longe ela vai
We'll see how far she gets
Ela é conhecida como a galinha da neve de Austerlitz
She's known as the Snow Hen of Austerlitz
Mantida como um animal de estimação em um velho viveiro
Kept like a pet in an old hen coop
Sua mãe nunca lhe bateu e ela lhe alimentou
The mother didn't beat her and she gave her food
Ainda deplorável, sem cuidados, mas essa é
Still pitiful, no care shown but it's
A vida da galinha da neve de Austerlitz
The life of the Snow Hen of Austerlitz
Uma coisa magrinha com ossos frágeis como vidro
A skinny thing with brittle glass-like bones
Isso foi o vento nas árvores ou o gemido da galinha da neve?
Was it wind in the trees or the Snow Hen's moans?
Do poleiro franzido daquele sótão ela voa
From pursed perch from that attic she flits
Miss Lynn, a galinha da neve de Austerlitz
Miss Lynn, the Snow Hen of Austerlitz
Ela deve ter dez ou onze anos agora
She must be ten or eleven now
Ouvi que ela é bonita mas não tem todos os parafusos
I heard she's pretty but she don't have all her wits
Ela é a galinha da neve de Austerlitz
She is the Snow Hen of Austerlitz
Deixarei a porta da gaiola aberta
I'll leave the cage door open
Vamos ver o quão longe ela vai
We'll see how far she gets
Ela é conhecida como a galinha da neve de Austerlitz
She's known as the Snow Hen of Austerlitz
Ela deve ter dez ou onze anos agora
She must be ten or eleven now
Ouvi que ela é bonita mas não tem todos os parafusos
I heard she's pretty but she don't have all her wits
Ela é a galinha da neve de Austerlitz
She is the Snow Hen of Austerlitz
Deixarei a porta da gaiola aberta
I'll leave the cage door open
Vamos ver o quão longe ela vai
We'll see how far she gets
Ela é conhecida como a galinha da neve de Austerlitz
She's known as the Snow Hen of Austerlitz
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rasputina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: