Humankind, As The Sailor
Rasputina
Humanidade, Como o Marinheiro
Humankind, As The Sailor
Laços que ligam os nós que falham ou
Ties that bind knots that fail or
Um eixo do parafuso esculpido em sabão ao invés de ossos
A screw shaft carved in soap instead of bone
Humanidade, como o marinheiro
Humankind as the sailor
Embarcando sem esperança de um caminho seguro para casa
Embarking without hope of a safe way home
Não se esqueça de que a lua empalidece
Keep in mind the moon makes paler
O que é escuro e o que é absorvido pelo mar sozinho
What is dark and what is soaked by the sea alone
Humanidade, como o marinheiro
Humankind as the sailor
Embarcando sem esperança de um caminho seguro para casa
Embarking without hope of a safe way home
O tamanho da tempestade que está nos esbofeteando
The size of the storm that is buffeting us
É absolutamente imenso e enormemente perogoso
Is absolutely huge and enormously dangerous
Nós, que resgatamos outros
We who rescue others
Amados, filhos e mães
Lovers, sons and mothers
Agora nos sentimos como os própios orfãos
Now we feel like the orphans ourselves
Se não martivermos o esforço
If we don't keep up the grind
Eu certamente ficarei para trás
I will surely fall behind
Onda após onda
Wave after wave
Diretamente na minha cara
Right into my face
Humanidade de um pensamento
Humankind of one mind
Se coloca à deriva para montar na tempestade
Set adrift to ride the storm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rasputina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: