Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.185
Letra

Máscara de Gás

Gas Mask

Eu tenho muita energia reprimida, parece
I've got a lot of pent up energy it seems

Algumas noites agitando, virando
Couple nights of tossing, turning

Estranho como os sonhos sempre são
Strange as dreams have ever been

Onde eu vou estar daqui a 10 anos?
Where am I gonna be, come 10 years from now?

Há uma década, eu estava escrevendo essa mesma merda
A decade ago I was writing this same shit down

Eu tenho muito em mente, preciso resolver isso
I got a lot on my mind, need to get it sorted out

Como um enigma ou um quebra-cabeça com as peças espalhadas
Like a riddle or a puzzle with the pieces scattered 'bout

Qual é a imagem, qual rota?
What's the picture of, what route?

Não consigo pensar nas dúvidas
Can't think about the doubts

Tem que levantar se você for nocauteado
Gotta get up if you get knocked out

Você tem duas maneiras
You've got two ways

Você tem hoje
You've got today

Você tem que fazer o que diabos você diz
You've got to do what the fuck you say

Você teve seus problemas
You've had your woes

Você teve seus baixos
You've had your lows

Você tem que se tirar dos buracos
You've got to pull yourself out of the holes

Todo mundo fica parado, excluido, cuide da sua cabeça
Everybody gets stalled, blackballed, mind your head

Isso é o que tá escrito no sinal acima de mim
That's what the sign above me read

Todo mundo cuide da sua cabeça
Everybody "Mind Your Head"

Era o sinal que eu precisava
It was the sign I needed

Eu tenho uma lista de coisas que eu apagaria
I got a grocery list of things that I'd erase

Sete pecados capitais, cada um em algum momento experimentei
Seven deadly sins, each of them at some point got a taste

Esse foi um bom caminho, assisti tudo explodir
That was on a good path, watched it all explode

Perdi tudo o que conhecia, oh eu oh meu oh, RECARREGAR!
Lost everything I knew, oh me oh my, RELOAD!

Foi uma estrada infernal, continuo nela hoje
Been a hell of a road, still on it today

Eu já passei por muitas vidas
I have walked through many lives

Levei um pedaço de cada uma comigo
Took a piece of each with me

A vida é uma jornada até o fim
Life's a journey till the end

Passando os capítulos quando eles vêm
Taking chapters as they come

Mantenha a cabeça acima da água
Keep your head above the water

Olhos protegidos do Sol
Eyes sheltered from the sun

Eu não posso recuperar os dias que se foram
I can't get back the days gone by

O passado passou
The past has passed

Mas o futuro é meu
But the future's mine

Eu não posso recuperar os dias que se foram
I can't get back the days gone by

O passado passou
The past has passed

Mas o futuro é meu
But the future's mine

Você tem duas maneiras
You've got two ways

Você tem hoje
You've got today

Você tem que fazer o que diabos você diz
You've got to do what the fuck you say

Você teve seus problemas
You've had your woes

Você teve seus baixos
You've had your your lows

Você tem que sair dos buracos
You've got to pull yourself out of the holes

Todo mundo fica parado, excluídos, cuide da sua cabeça
Everybody gets stalled, blackballed, mind your head

Isso é o que tá escrito no sinal acima de mim
That's what the sign above me read

Todo mundo cuide da sua cabeça
Everybody "Mind Your Head"

Era o sinal que eu precisava
It was the sign I needed

O que está acontecendo?
What's happening?

O que está acontecendo?
What's happening?

Não sei o que esta acontecendo
I don't know what's happening

Estou me predendo na minha cabeça novamente
I'm trappin' in my head again

Estou estressado pelo remédio
I'm stressing for the medicine

A trapaça do foco
The hocus pocus focus

Pensamentos em formas, um enxame de gafanhotos
Thought-forms, a swarm of locusts

Mas o cérebro do crack não está na coca
But the crack brains not on coke

Tá apenas numa corrida para ir à falência
Just in a race to go broke

A rotina é difícil de lidar
The grind it's hard to cope

Então você escreve como um uma corda
So you charter up a rope

Quem quer morrer como um sujeito comum?
Who wants to die an ordinary bloke?

Maria comum se casa com Joe comum
Ordinary Mary marries ordinary Joe

O comum assusta, o comum é destruido
Ordinary's scary, ordinary blows

Você tem duas maneiras
You've got two ways

Você tem hoje
You've got today

Você tem que fazer o que diabos você diz
You've got to do what the fuck you say

Você teve seus problemas
You've had your woes

Você teve seus baixos
You've had your lows

Você tem que se tirar dos buracos
You've got to pull yourself out the holes

Não se apegue
Don't hold on

Não se apegue
Don't hold on

Não se apegue ao passado
Don't hold on to the past

Não apegue
Don't hold on

Não apegue
Don't hold on

Não se apegue ao passado
Don't hold on to the past

É uma máscara de gás
It's a gas mask

É uma máscara de gás
It's a gas mask

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: James Priestner / Jan Cajka / Jared Priestner / Jeff Quinn / Lubomir Ivan. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Daniel e traduzida por Alessandra. Revisão por Matias. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rare Americans e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção