Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.615

Brittle Bones Nicky 2

Rare Americans

Letra

Ossos frágeis Nicky 2

Brittle Bones Nicky 2

Bem vindos amigos! Ola inimigo
Welcome friends! Hello foe’s

Pensou que minha história acabou, livro fechado?
Thought my story was over, book closed?

Pense novamente, não estamos nem perto
Think again, we’re no where close

Meus olhos estão abertos, saúde, nós brindamos
My eyes are open, cheers, we toast

Eu sou a porra do fantasma da mãe (ele é um fantasma!)
I am mother fucking ghost (he’s a ghost!)

Meu coração bateu em branco, pelo chão eu afundei
My heart beat blanked, through the ground I sank

Eu conheci um motorista, o nome dele era Hank
I met a driver, his name was hank

Disse-me que estávamos a caminho, quando perguntei para onde
Told me we were on the way, when I asked to where

Ele disse, não posso dizer, ele mesmo decide o seu destino
He said, can’t say, he himself decides your fate

Eu vou te deixar bem na frente dos portões
I’ll drop you off right in front of the gates

Uma montanha-russa tipo noite
A roller coaster kinda night

Minha vida inteira bem no local
My whole life right in plain site

Vi minha mãe, segurei a mão dela
Saw my mom, held her hand

Mal podia esperar para abraçá-la na terra prometida
Couldn’t wait to hug her in the promised land

Uma onda de amor, voo de pombas
A rush of love, flight of doves

Eu devo estar viajando, que droga
I must be trippin, what a drug

Eu vou para o céu ou para o inferno?
Am I going to heaven or hell?

Uma pergunta que sempre me fiz
A question I have always asked myself

Ossos frágeis niquelados
Brittle bones nicky

Você era astuto e astuto
You were crafty and tricky

É dito que você era ouro
It’s said that you were gold

Diz-se que você era ouro!
It’s said that you were gold!

Seja bem vindo nicky
Welcome, welcome nicky

Bem vindo ao Paraíso!
Welcome to heaven!

As portas se abriram, fui conduzido para dentro
Doors open up, I was usher’d in

Hank disse boa sorte para seu filho
Hank said good luck to ya kid

Uma placa na porta, dizia destino
A sign on the door, it read fate

Duas setas apontadas, para 2 portões
Two arrows pointed, to 2 gates

Eu sou um sapato, eu não odeio
I'm a shoe in, I don’t hate

Deus riu bem na porra da minha cara
God laughed right in my fucking face

Não garoto, você cometeu muitos erros
No kid, you made many mistakes

Começou com a torta para a cara do shifty
Started with the pie to shifty’s face

Vá ficar com seus amigos, canalhas, farsantes
Go be with your mates, scoundrels, fakes

Você paga pelos pecados em meu lugar
You pay for sins in my place

Mamãe olhou, sem deixar vestígios
Mom looked on, without a trace

Eu fui jogado fora, jogado, portão do inferno
I was cast away, thrown, hell’s gate

Disse que isso não é tarifa, você distribuiu aquelas cartas
Said this ain’t fare, you dealt those cards

Aproveitei ao máximo um começo terrível ”
I made the most of a terrible start”

Nenhuma voz voltou, risos do bando
No voice came back, laughs from the pack

Cuspiu nos meus sapatos e arranhou minhas costas
Spit on my shoes, & clawed at my back

Eu acho que eu pertenço ao inferno
I guess I belong in hell

Deus é o próprio diabo?
Is God the devil himself?

Ossos frágeis niquelados
Brittle bones nicky

Você não é astuto ou complicado
You’re not crafty or tricky

Voce é um filho da puta voce esta sozinho
You’re a son of a bitch, you’re alone

Bem vindo a sua nova casa
Welcome to your new home

Era a porra de um zoológico, apodrecendo em vômito
It was a fucking zoo, rotting in spew

Caged, um pássaro, machucado preto e azul
Caged, a bird, bruised black and blue

Chorei tenho que sair desse lugar
Cried I gotta get out of this place

Eu ouvi uma voz apenas de uma maneira
I heard a voice only 1 way

Foi Ben, fazia anos
It was ben, it’d been years

Salvou-o dos 3 mosqueteiros
Saved him from the 3 musketeers

Cara, fiquei feliz em ver o rosto dele
Man I was happy to see his face

Eu te devo uma, vou te ajudar a sair desse labirinto
I owe you one, I’ll help you out of this maze

Aproxime-se do diabo, com graça venenosa
Approach the devil, with venomous grace

Diga a ele que você vai foder com a raça humana
Tell him you’ll fuck with the human race

Ele pode deixá-lo sair, como um fantasma, um peão
He may let you out, as a ghost, a pawn

Para assustar quem ele quer
To scare the shit out of who he wants

Se você cumprir pena, cometa crimes desprezíveis
If you serve time, do despicable crimes

O diabo pode deixá-lo entrar no céu a tempo
The devil might let you into heaven in time

Linhas bem aí para você implorar, fazer uma oração
Lines right there for you to plead, say a prayer

Fique de joelhos
Get on your knees

Eu tenho que sair desse inferno
I gotta, get outta, this hell

Você venderia seu linguado para se salvar?
Would you sell your sole to save yourself?

Eu não vou ser empurrado
I'm not gonna, get pushed around

Eu não estou indo para baixo, para baixo, para baixo! (baixa!)
I'm not going down, down, down! (down!)

Eu não vou descer!
I'm not going down!

Entre, sente-se
Come on in, take a seat

Ele se virou, só viu seus pés
He was turned around, only saw his feet

A voz que eu conhecia, acabei de ouvir
The voice I knew, I’d just heard

Ele se virou, era Deus, ele arrastou
He turned around, it was God, he slurred

Surpreso? A maioria deles são
Surprised? Most of em’ are

Sou mufasa e sou cicatriz
I'm mufasa, and I'm scar

Lily merda branca fica velha e banal
Lily white shit gets old and trite

Agora me diga por que você está à minha vista
Now tell me why you’re in my sight

Eu farei um acordo com você, se eu não puder fechar
I’ll make you a deal, if I can’t close

Banir-me para baixo
Banish me to the down below

Eu sou astuto e astuto
I'm crafty and tricky

Milhões de pessoas me curvam
Millions of people dig me

Deixe-me voltar, fazer as pessoas racharem
Let me go back, make people crack

Se eu fizer certo, me conceda um passe
If I do you right, grant me a pass

Para ver minha mãe e cuidar dela
To see my mom, and watch her back

Ossos frágeis niquelados
Brittle bones nicky

Ele era astuto e astuto
He was crafty and tricky

Aquele filho da puta era ouro!
That son of a bitch was gold!

Sim, aquele filho da puta era ouro!
Ya that son of a bitch was gold!

Então aqui estou eu, não exatamente um homem
So here I am, not quite a man

Mas eu sempre tenho um plano de jogo
But I always got a game plan

Eu vou irritar as penas, foder com o pessoal
I’ll ruffle feathers, fuck with folks

Mas você me conhece, eu sou um cara bom
But you know me, I'm a good bloke

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rare Americans e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção