Tradução gerada automaticamente
Gallows
Rapture
Forca
Gallows
Você se afastar em um anoitecer amargo espalhando a neve que realizou
You drift away in a bitter dusk by scattering the snow that held
Imagens do anjo-como em nossas lembranças borradas da infância
Angel-like images in our blurry memories of childhood
Escapando todos quando, quem ou por que
Escaping every when, who or why
Olhos Ebony desaparecido
Ebony eyes disappeared
Eu não posso mais suportar isso, pois revela em minha miséria
I cannot longer bear this as it revels in my misery
Se eu não me importava, eu sorrir e acenar alegremente minha mão adeus
If only I didn't care, I'd smile and merrily wave my hand goodbye
Meus pertences se foram, não há nenhum ponto de ir em
My possessions are gone, there is no point to go on
Nossos intentos insensatos construído meus planos futuros
Our foolish intents built my future plans
Eu não posso ir para a frente ou para trás
I can't go forwards or back
Eu estou preso em um momento para sempre morrendo
I am stuck in a forever dying moment
Mais eu balançar aqui para sempre
More I sway here forevermore
Até linda gaia é queimado para o núcleo
Until lovely gaia is burnt to the core
Você vai me encontrar na forca
You'll find me at the gallows
Mais você vai me encontrar
More you'll find me
Eu durmo com a forca em completa solidão que eu usei para acalentar
I sleep by the gallows in complete solitude that I used to cherish
Mas agora minhas visões são claras e solarsigns em uma colina nebular
But now my visions are clear and solarsigns in a nebular hill
Lançar um morningstar caído bem atrás de mim e suspira:
Cast a fallen morningstar right behind me and it sighs:
"Você não vai sentir nada, é apenas um grande alívio
"You won't feel a thing, it is only great relief
Então, cortar os pulsos aberta por este "
So slit your wrists open by this"
Begone nas margens silenciosas
Begone at the silent shores
Brilhe! Este é o fim do mundo
Shine on! This is the end of the world
Toda a beleza é perdida e isso é tudo o que você já tinha abhored
All beauty is lost and so is all you had ever abhored
E eu levanto o meu olhar olhos vendados
And I raise my blindfold gaze
Uma égua noite de acabar com a minha vida se torna uma parte de
A night mare of ending my life becomes a part of
Esta alegria miserável da realidade
This miserable joy of reality
Para vender a minha fortuna
To sell my fortune
Para deixá-los todos para trás
To leave them all behind
Para ocultar todas as trilhas que eu nunca existiu
To hide all the trails as I never existed
Nada permanece irrelevante nestas câmaras escuras
Nothing remains irrelevant in these murky chambers
Câmaras escuras e sombrias de agonia
Dark and dismal chambers of agony
Uma reunião cruel de tragédias levar nosso caminho para as paisagens oníricas
A cruel gathering of tragedies lead our way to the dreamscapes
Onde eles se alimentam a corda pelos nossos pescoços
Where they feed the rope by our necks
Nenhum pés nesta terra sólida, mas uma silhueta flutuante
No feet on this solid soil but a floating silhouette
Contra o sol poente
Against the setting sun
Por gravidade força vital flui lentamente
By gravity lifeforce flows slowly away
É silenciosa na forca novamente
It is silent at the gallows again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rapture e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: