Tradução gerada automaticamente
King's Paradise
Rakim
Paraíso do rei
King's Paradise
Bem-vindo ao Harlem, a casa da inovação
Welcome to Harlem, the home of innovating
Legados, histórias de deuses matando Satanás
Legacies, stories of Gods killing Satan
Onde eles honram o pai de Harlem, Philip Payton
Where they honor Harlem's father Philip Payton
O renascimento na fabricação
The renaissance in the making
Ellington, Garvey, Joe Louis e Lena Horne
Ellington, Garvey, Joe Louis, Lena Horne
Malcolm, Maya, Louis Armstrong
Malcolm, Maya, Louis Armstrong
Mas agora o crime é o novo anseio, então é uma nova cruzada
But now crime is the new crave, so it's a new crusade
Então, saúdo a Luke Cage
So salute to Luke Cage
Lutar pela causa, todo o caminho até o topo Guerras de rivalidade, a vida pode ser perdida
Fight for the cause, all the way to the top Rivalry wars, life can be lost
Não há tempo para remorso
No time for remorse
Avante, sempre para o Pop, até que a coroa seja legalmente sua
Forward, always for Pop, until the crown is rightfully yours
Mas o sucesso traz sacrifício
But success brings sacrifice
E sabendo o que está em jogo
And knowing what's at stake
A pressão poderia quebrar um cano
The pressure could crack a pipe
Mas tudo tem um preço
But everything has a price
Mas você paga com a sua vida no Paraíso do Rei
But you pay with your life in the King's Paradise
O rei (rei)
The king (king)
O rei (rei)
The king (king)
O rei (rei)
The king (king)
Luke Cage do rei (rei)
The king's Luke Cage (king)
Paraíso
Paradise
O rei (rei)
The king (king)
O rei (rei)
The king (king)
O rei (rei)
The king (king)
O rei (rei)
The king (king)
O rei
The king
Esta história fica complicada
This story gets complicated
Ele foi enquadrado por um crime e encarcerado
He got framed for a crime and incarcerated
Trancado, seu alter ego constrói
Locked up, his alter ego builds
Experimentado, deixou-o com habilidades de super-heróis
Experimented on, left him with superhero skills
Agora todos os dias ele fica duas vezes mais forte
Now everyday he gets twice as strong
Pele à prova de balas, mas sua vida está rasgada
Bulletproof skin, but his life is torn
A única dama que ele amou em sua vida se foi
The only lady he ever loved in his life is gone
Prisão escapou, tem que lutar para corrigir o erro dele
Escaped prison, got to fight to right his wrong
Sem dúvida
No question
Ele vai assumir o capô inteiro de capuz
He gon' take on the whole hood in a hoodie
Sem armas e sem capa
No weapons and no cape on
Um por um e derrubá-los
One by one and knock 'em out
Até Cottonmouth é esquecido
Until Cottonmouth is forgot about
Mas o sucesso traz sacrifício
But success brings sacrifice
E se você acha que é um pedaço de bolo, você pode ter uma fatia
And if you thinking it's a piece of cake, you can have a slice
É como apostar com um par de dados
It's like gambling with a pair of dice
Mas você paga com a sua vida no Paraíso do Rei
But you pay with your life in the King's Paradise
O rei (rei)
The king (king)
O rei (rei)
The king (king)
O rei (rei)
The king (king)
Luke Cage do rei (rei)
The king's Luke Cage (king)
Habilidades de super-heróis
Superhero skills
O rei
The king
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rakim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: