Talk To a Friend
Rain City Drive
Falar Com Um Amigo
Talk To a Friend
Acabei de ligar para saber como você está
I just called to see how you're doing
Não importa, isso é mentira
Never mind, that's a lie
Eu tenho passado por isso
I've been going through it
Eu tive uma coisa boa, mas estraguei tudo
I had a good thing but I blew it
Não foi culpa dela e ela sabia disso
It wasn't her fault and she knew it
Me diga que tipo de homem eu deveria ser
Tell me what kind of man am I supposed to be
Quando as linhas feitas pela lâmina de barbear estão desbotadas
When the lines the razor blade made are faded
Existe realmente alguma esperança para mim
Is there really any hope for me
Se uma conversa simples é complicada
If a simple conversation's complicated
Eu sei tudo que já fiz de errado
I know everything I've ever done wrong
Esse tipo de memória não me deixa seguir em frente
That kind of memory won't let me move on
Embora deve haver algumas coisas que você não me contou
Though there's bound to be some things that you ain't told me
Eu nunca poderia ter vergonha de você, mano
I could never be ashamed of you homie
Eu não falaria com um amigo do jeito que falo comigo mesmo
I wouldn't talk to a friend the way I talk to myself
(Estou transformando minha vida em um inferno)
(I'm turning my life to hell)
Veja a voz na minha cabeça realmente precisa de ajuda
See the voice in my head really needs some help
(Acho que eu também)
(I figure I might as well)
Eu não falaria com um amigo do jeito que falo comigo mesmo
I wouldn't talk to a friend the way I talk to myself
(Estou transformando minha vida em um inferno)
(I'm turning my life to hell)
Veja a voz na minha cabeça realmente precisa de ajuda
See the voice in my head really needs some help
(Acho que eu também)
(I figure I might as well)
Entre, esta é a minha confissão
Step inside this is my confession
Eu deixei o ressentimento se transformar em uma depressão profunda
I let resentment turn into a deep depression
Passo as próximas cinco linhas fazendo perguntas ruins
I spend the next five lines asking bad questions
Como pude chegar ao fundo do poço sem nunca aprender uma lição?
How could I hit rock bottom never learning a lesson
Eu mereço essa dor?
Do I deserve this hurting
Se meu corpo ficar mole, eu flutuaria para a superfície?
If my body goes limp would I float to the surface
Ou posso viver em um mundo sem propósito?
Or can I live in a world with no purpose
Como eu poderia mudar quando ainda sou a mesma pessoa?
How could I change when I'm still the same person
Eu não falaria com um amigo do jeito que falo comigo mesmo
I wouldn't talk to a friend the way I talk to myself
(Estou transformando minha vida em um inferno)
(I'm turning my life to hell)
Veja a voz na minha cabeça realmente precisa de ajuda
See the voice in my head really needs some help
(Acho que eu também)
(I figure I might as well)
Eu não falaria com um amigo do jeito que falo comigo mesmo
I wouldn't talk to a friend the way I talk to myself
(Estou transformando minha vida em um inferno)
(I'm turning my life to hell)
Veja a voz na minha cabeça realmente precisa de ajuda
See the voice in my head really needs some help
(Acho que eu também)
(I figure I might as well)
Preso em um círculo
Stuck in a circle
Esperando para morrer
Waiting to die
Eu não vou encontrar uma saída
I won't find a way out
Olhando para dentro
Looking inside
Eu não mereço
Don't I deserve
Fazer qualquer coisa direito
To make anything right
Eu não vou encontrar uma saída
I won't find a way out
Olhando para dentro
Looking inside
Preso em um círculo
Stuck in a circle
Esperando para morrer
Waiting to die
Eu não vou encontrar uma saída
I won't find a way out
Olhando para dentro
Looking inside
Eu não mereço
Don't I deserve
Fazer qualquer coisa direito
To make anything right
Eu não vou encontrar uma saída
I won't find a way out
Olhando para dentro
Looking inside
Eu não falaria com um amigo do jeito que falo comigo mesmo
I wouldn't talk to a friend the way I talk to myself
(Estou transformando minha vida em um inferno)
(I'm turning my life to hell)
Veja a voz na minha cabeça realmente precisa de ajuda
See the voice in my head really needs some help
(Acho que eu também)
(I figure I might as well)
Eu não falaria com um amigo do jeito que falo comigo mesmo
I wouldn't talk to a friend the way I talk to myself
(Estou transformando minha vida em um inferno)
(I'm turning my life to hell)
Veja a voz na minha cabeça realmente precisa de ajuda
See the voice in my head really needs some help
(Acho que eu também)
(I figure I might as well)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rain City Drive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: