Tradução gerada automaticamente
Cent'anni Di Solitudine
Raige
Cem anos de solidão
Cent'anni Di Solitudine
Os meninos do bairro sabem quem são
I ragazzi in quartiere sanno bene chi sono
Não pedir um autógrafo ou foto
Non chiedono le foto o l'autografo
Para eles, eu sou alex, Raige que de OneMic
Per loro sono alex,raige quello dei onemic
O que é o feito para sair daqui
Quello che c'è la fatta ad andare via da qui
E eu também me sinto
E anch'io mi sento
Miracolato em um sentido
Miracolato in un certo senso
Eu amei o rap e agora vivem neste
Amavo il rap ed oggi vivo di questo
E quando eu dei a minha demissão
E quando ho dato le mie dimissioni
Naqueles corredores andava como o gladiador
In quei corridoi camminavo come il gladiatore
As flores choveram
Piovevano I fiori
O chefe me disse que eu era louco e que eu iria voltar
Il capo disse che ero un pazzo e che sarei tornato
Ele ainda está esperando
Mi sta ancora aspettando
Por uma multinacional
Fuori da una multinazionale
De carreira, eu estou no meu elevador sociais
Dalla carriera,io sono il mio ascensore sociale
Minha bandeira
La mia bandiera
Vince aqueles que não escolhe quem se desespera,
Vince chi si schiera non chi si dispera,
Nada como a miséria nos acorda e nos cega
Niente come la miseria ci sveglia e ci acceca
E porque a respiração ea mercadoria que não é conservada
E siccome il respiro e merce che non si conserva
Deixo-vos toda essa merda merda
Lascio a voi merde tutta questa merda
Nunca eu nunca vivi
Mai non ho vissuto mai
Pensando em você quer saber como se adaptar
Pensando di adattarmi mi chiedo come fai
Grandes histórias precisam aqueles que vivem
Le grandi storie hanno bisogno di chi le vive
Não que lhe diz e eu estou com medo de uma vida vazia
Non di chi le racconta e io ho paura di una vita vuota
Nunca eu nunca vivi
Mai non ho vissuto mai
Pensando em você quer saber como se adaptar
Pensando di adattarmi mi chiedo come fai
Cem Anos de Solidão é o preço para a minha vez
Cent'anni di solitudine sono il prezzo per la mia svolta
E eles são muito melhor do que uma vida vazia
E sono molto meglio di una vita vuota
Eu coloquei minha vida nas ruas e eu troquei meus afetos
Ho messo in piazza la mia vita e barattato I miei affetti
Porque eu não posso fingir e eu não podia fazer outra coisa
Perché non so fare finta e non potrei fare altrimenti
E agora eu daria toda a minha poesia
Ed ora darei via tutta la mia poesia
Para parar tudo arrastado do frenesi
Per fermare tutto quanto trascinato dalla frenesia
Mas não há nenhuma maneira
Ma non c'è verso
Você percebe o valor do que você perdeu
Ti accorgi del valore di quello che hai perso
Somente quando você perdeu
Solo quando l'hai perso
E eu escolhi esta vida viajando de um clube para outro
E io scelto questo una vita in viaggio da un club all'altro
A partir de uma etapa para outra etapa
Da un palco ad un altro palco
Mais do que um olhar corredor como um fugitivo
Più che un corridore sembro un fuggiasco
Mais do que um motorista que eu sou um refém
Più che un trascinatore sono un ostaggio
Eu fiz tudo em meu nome, tudo com o meu nome
Ho fatto tutto nel mio nome,tutto col mio nome
Então eles vieram para todas as pessoas
In modo che arrivasse a tutte le persone
E agora eles sabem quem são
E adesso loro sanno chi sono
E eu não, ter visto e também o bom
E io no,e c'hanno visto anche del buono
Mas Deus não, porque ele sabe que você iria vender tudo
Ma dio no,perché lui sa che vi venderei tutti
Sem exceção, estavam certos de que serviu para salvar a minha bunda!
Nessuno escluso,fosse sicuro che servisse a salvarmi il culo!
Nunca eu nunca vivi
Mai non ho vissuto mai
Pensando em você quer saber como se adaptar,
Pensando di adattarmi mi chiedo come fai,
Grandes histórias precisam aqueles que vivem
Le grandi storie hanno bisogno di chi le vive
Não que lhe diz e eu estou com medo de uma vida vazia
Non di chi le racconta e io ho paura di una vita vuota
Nunca eu nunca vivi
Mai non ho vissuto mai
Pensando em você quer saber como se adaptar,
Pensando di adattarmi mi chiedo come fai,
Cem Anos de Solidão é o preço para a minha vez
Cent'anni di solitudine sono il prezzo per la mia svolta
E eles são muito melhor do que uma vida vazia
E sono molto meglio di una vita vuota
Nunca eu nunca vivi
Mai non ho vissuto mai
Pensando em você quer saber como se adaptar
Pensando di adattarmi mi chiedo come fai
Grandes histórias precisam aqueles que vivem
Le grandi storie hanno bisogno di chi le vive
Não que lhe diz e eu estou com medo de uma vida vazia
Non di chi le racconta e io ho paura di una vita vuota
Nunca eu nunca vivi pensando que eu me pergunto como você se adapta
Mai non ho vissuto mai pensando di adattarmi mi chiedo come fai
Cem Anos de Solidão é o preço para a minha vez
Cent'anni di solitudine sono il prezzo per la mia svolta
E eles são muito melhor do que uma vida vazia!
E sono molto meglio di una vita vuota!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raige e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: