Fireworks Beneath My Shoes
Rachie
Fogos de Artifício Debaixo Dos Meus Sapatos
Fireworks Beneath My Shoes
Ei, ei
Hey, hey
Apesar que eu tento falar, todos meus pensamentos nunca vão ir à luz
Though I try to speak, all my thoughts will never come to light
Eu só acabaria com minha boca pendurada aberta
I’d just end up with my mouth hanging wide
É por isso, é por isso
That’s why, that’s why
Ei, ei
Hey, hey
Mesmo no silêncio, eu sei exatamente o que você quer dizer
Even in the silence, I know exactly what you mean
Olhos dizem tudo que nós realmente precisamos, aparentemente
Eyes say all we really need to, it seems
Mesmo agora, o ruído na minha cabeça
Even now, the buzz in my head
Lentamente devora todas as minhas memórias
Slowly eats away at all of the memories
Mas eu sei as coisas que você disse
But I know the things that you said
Todos os dias eram risadas quando você estava comigo
Every day was laughter when you were with me
Eu só quero pular no pôr do Sol
I just wanna jump off into the sunset
Alto acima das nuvens em direção ao fim do céu
High above the clouds and out towards the sky’s end
E debaixo de tudo, está sumindo lentamente, a cidade que você tinha me mostrado
And beneath it all, it’s fading so slowly, the town you had shown mе
Ela parece tão solitária
It seems so lonely
De pé aos meus sapatos, uma flor está desabrochando
Standing by my shoes, a flower is blooming
Flores de fogo encheram a noite com seus crescimentos
Firе flowers filled the night with their booming
Talvez no céu, eu possa deixar para traz meu coração e ele esta em prantos
Maybe in the sky, I could leave behind my heart and its weeping
Dias de verão são tudo que eu estou sonhando
Summer days are all that I'm dreaming
Ei, ei
Hey, hey
Há alguma maneira que eu poderia começar a pensar da maneira que você faz?
Is there any way I could start to think the way you do?
Ei, ei, não seria ótimo se eu pudesse?
Hey, hey, wouldn’t it be great if I could?
Calmo, descansado
Calm, rest
Eles não fazem diferença, todas minhas preocupações só não somem
They don’t mean a thing, all my worries won’t just disappear
Isso dito, brilhando, o horizonte é claro
That said, shimmering, the skyline is clear
Tudo que eu já comi
Everything I’ve eaten away
Veio a preço da vida de um outro alguém
Came at the expense of somebody else’s life
Mesmo assim, eu não consigo encontrar meu lugar
Even then, I can’t find my place
Sonhando sobre o falcão noturno que está alto no céu
Dreaming of the nighthawk that’s high in the sky
Eu só quero dançar para longe no amanhecer
I just wanna dance away in the sunrise
Se eu pudesse, eu sei que eu desejaria ao céu da noite
If I could, I know I’d wish to the night sky
Com o passar do tempo, você sumiu para longe da minha visão, mas meus olhos não te esquecem
Over time, you’ve faded far from my sight, but my eyes won’t forget you
Eles só não querem
They just don’t want to
Debaixo de tudo, as flores estão chorando
Underneath it all, the flowers are crying
Flores de fogo tocando enquanto elas morrem
Fire flowers ringing out as they’re dying
Até apenas o pensamento de ouvir o som, ele me traz a prantos
Even just the thought of hearing the sound, it brings me to weeping
Dores de verão são tudo que eu estou ouvindo
Summer pains are all that I'm hearing
Ei, ei
Hey, hey
Mesmo se essas asas me levarem para longe dentro do céu
Even if these wings take me far away into the sky
Eu diria que eu ainda te quero ao meu lado
I’d say that I still want you by my side
É por isso, é por isso
That’s why, that’s why
Eu só quero pular no pôr do Sol
I just wanna jump off into the sunset
Bem acima das estrelas agora, esperando acabar com isso
High above the stars now, hoping to end this
Porque debaixo de tudo, está sumindo tão lentamente, a cidade que você tinha me mostrado
'Cause beneath it all, it’s fading so slowly, the town you had shown me
É só tão solitário
It’s just so lonely
No céu do verão, as flores estão desabrochando
In the summer sky, the flowers are blooming
Flores de fogo encheram a noite com seus crescimentos
Fire flowers filled the night with their booming
Pensando que a dor poderia nunca diminuir, as lágrimas nunca me deixam
Thinking that the pain could never subside, the tears never leave me
Dias de verão são agora nada além de uma memória
Summer days are now but a memory
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: