These Girls
Rachael Yamagata
Essas garotas
These Girls
Eu estou cansada
I am tired
De chorar nos banheiros
Of crying in bathrooms
E tragar
And lighting drags
Quando eu sequer fumo
When I don't even smoke
Escrevendo para ninguém
Writing to no one
Dormindo com as horas
Sleeping with the hours
E lamentando por milhares de coisas
And sighing for a thousand things
Tão cansada, ignorando suas palavras
So tired, ignoring your words
Sobre uma nova garota
About a new girl
Observando flertes
Watching flirtations
Conversas sussurradas
Whispered conversations
Essas garotas, elas não sabem
These Girls, they don't know
Como elas me matam
How they kill me down
Sempre que elas seguram a mão dele
Whenever they hold his hand
E essas garotas
And these girls
Eu estou ficando velha, apenas por
I'm getting old, just by
Estar perto delas
Being 'round them
Elas estão quebrando o futuro
They're breaking the future
Que eu nunca terei novamente
I'll never hold again
Tão triste, eu estou me retirando de nada
So blue, I'm scratching at nothing
Quanto mais apertado você segura ele, mais forte ele fica
The tighter you hold him, the stronger he gets
Por dentro eu estou girando, minha lição
Inside I'm spinning, my lesson
Batom e perfume, e discurso caprichoso
Lipstick & perfume, and fanciful speech
Minha mala está feita ao lado da porta
My suitcase is packed by the door
No caso dele vir rastejando, como ele fez antes
In case he comes crawling, like he did before
Baby venha me pegar, não olhe para lá
Baby come get me, don't you look over there
E essas garotas, elas não sabem
And these girls, they don't know
Como elas me matam
How they kill me down
Sempre que elas seguram a mão dele
Whenever they hold his hand
E essas garotas
And these girls
Eu estou ficando velha, apenas por
I'm getting old, just by
Estar perto delas
Being 'round them
Elas estão quebrando o futuro
They're breaking the future
Que eu nunca terei novamente
I'll never hold again
E essas garotas, se eu tivesse minha chance
And these girls, if I had my chance
Oh, eu encontraria um jeito de falar tudo na noite
Oh, I'll find a way to spell it out in the night
E essas garotas, é perigoso
And these girls, it's dangerous
Não é culpa delas
It's not their fault
Mas eu estou tão cansada de ser legal
But I'm so tired of being nice
Em qualquer lugar que eu vou, elas aparecem antes de mim
Anywhere that I go, they appear before me
E todos sabem que sou viciada
And everybody knows I'm addicted
No objeto de seus olhos
To the object of their eyes
E essas garotas, elas não sabem
And these girls, they don't know
Como elas me matam
How they kill me down
Sempre que elas seguram a mão dele
Whenever they hold his hand
E essas garotas
And these girls
Eu estou ficando velha, apenas por
I'm getting old, just by
Estar perto delas
Being 'round them
Elas estão quebrando o futuro
They're breaking the future
Que eu nunca terei novamente
I'll never hold again
E essas garotas, se eu tivesse minha chance
And these girls, if I had my chance
Oh, eu encontraria um jeito de falar tudo na noite
Oh, I'll find a way to spell it out in the night
E essas garotas, é perigoso
And these girls, it's dangerous
Não é culpa delas
It's not their fault
Mas eu estou tão cansada de ser legal
But I'm so tired of being nice
Tão cansada de ser legal
So tired of being nice
Tão cansada, tão cansada de ficar sozinha...
So tired, so tired of being alone...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachael Yamagata e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: