Tradução gerada automaticamente
Prada Or Nada
Qveen Herby
Prada Or Nada
Prada Or Nada
Vaia!
Boo!
O que?
What?
O que é que foi isso?
What was that?
Você ouviu isso?
Did you hear that?
Aqui fora quebrando corações
Out here breakin' hearts
Parecendo uma jovem Madonna
Lookin' like a young Madonna
Vadia, estou fora das cartas
Bitch, I'm off the charts
E eu só estou ficando mais quente
And I'm only gettin' hotter
Se você quer meu amor
If you want my love
Então essa merda vai te custar
Then that shit is gonna cost ya
Eu exijo meu valor
I demand my worth
E é Prada ou nada
And it's Prada or nada
Eles adoram ver quando uma vadia má aparece
They love to see when a bad bitch come up
Novo na cena, mas não sou novato
Fresh on the scene, but I'm no newcomer
Só estou contando o que eu fiz no verão passado
Just counting up what I did last summer
Não sou uma estrela pop, sou um empresário
Not a pop star, I'm an entrepreneur
(Oh, oh) eles te vendem uma mentira como
(Oh, oh) they trynna sell you a lie like
(Oh, oh) faça trinta e cinco anos então você morre, como
(Oh, oh) turn thirty-five then you die, like
(Oh, oh) Estou no meu auge, aproveitando o tempo
(Oh, oh) I'm in my prime taking time
Esse é o meu papaizinho na outra linha
That's my sugar daddy on the other line
Nomeie uma cadela que faça isso como eu
Name a bitch that do it like mе
Vou esperar, mas fico irritado (vou esperar)
I'll wait, but I get feisty (I'll wait)
Grande estrela e eu queimamos intensamente (tão brilhante)
Big star and I burn brightly (so bright)
Derreta enxadas no meu caminho, sorvete (derreta, derreta, derreta)
Melt hoеs in my way, ice cream (melt, melt, melt)
Afaste-se, deixe uma cadela passar (passar)
Scoot over, let a bitch come through (come through)
Grande talento, mas uma cadela foi conhecida (foi conhecida)
Big talent, but a bitch been knew (been knew)
Se eu quiser obter mais visualizações (o quê?)
If I ever wanna get more views (what?)
Chame um cirurgião e vou conseguir seios falsos
Call a surgeon and I'll get fake boobs (boobs)
Eu sou uma garota má, hein
I'm a bad girl, huh
Agora ele quer saber o que as garotas más querem
Now he wanna know what the bad girls want
Quer se divertir
Wanna have some fun
E adoramos quando ele paga as taxas adiantadas
And we love it when he pay the fees up front
Birkin na mesa
Birkin on the table
Melhor ser jacaré
Better be alligator
Melhor estar cheio de papel
Better be full of paper
Caso contrário, não estamos fodendo com você
Otherwise, we ain't fuckin' with you
Aqui fora quebrando corações
Out here breakin' hearts
Parecendo uma jovem Madonna
Lookin' like a young Madonna
Vadia, estou fora de série
Bitch I'm off the charts
E eu só estou ficando mais quente
And I'm only gettin' hotter
Se você quer meu amor
If you want my love
Então essa merda vai te custar
Then that shit is gonna cost ya
Eu exijo meu valor
I demand my worth
E é Prada ou nada
And it's Prada or nada
Eles odeiam ver quando uma cadela não escuta (ooh)
They hate to see when a bitch don't listen (ooh)
Nunca atualize, nunca receba nenhuma missão (woo)
Never upgrade, never get no mission (woo)
Eles têm tanto medo, vivem uma mentira para se encaixar
They be so afraid, live a lie to fit in
Nova cirurgia, fez com que as garotas ficassem furiosas, sim
New surgery, got the girls nitpicking, yeah
(Oh, oh) Eu sei que amamos seu físico e (nós amamos isso)
(Oh, oh) I know we love her physique and (we love it)
(Oh, oh) nós amamos as coisas materiais, mas (nós amamos isso)
(Oh, oh) we love material things, but (we love it)
(Oh, oh) queremos que a mente dela seja chique (isso mesmo)
(Oh, oh) we want her mind to be chic (that's right)
Autoconsciente, é o que as vibrações devem ser (ooh)
Self aware, it's what the vibes gotta be (ooh)
Caso contrário, é um pouco assustador
Otherwise it's a little frightening
Fique rico, mas você não está subindo
Get rich, but you're not rising
É o que quero dizer quando quero coisas boas
It's what I mean when I want nice things
Não está certo? Então eu não estou assinando
Not right? Then I'm not signing
Eu sou uma garota má, hein?
I'm a bad girl, huh?
Agora ele quer saber o que as garotas más querem
Now he wanna know what the bad girls want
Alguma experiência
Some experience
Ainda melhor se ele tivesse um Sol de Capricórnio
Even better if he got a Capricorn Sun
Birkin na mesa
Birkin on the table
Melhor ser jacaré (melhor ser)
Better be alligator (better be)
Melhor estar cheio de papel
Better be full of paper
Caso contrário, não estamos fodendo com você
Otherwise, we ain't fuckin' with you
Birkin na mesa
Birkin on the table
Melhor ser crocodilo (é disso que estou falando)
Better be alligator (that's what I'm talking about)
Melhor estar cheio de papel
Better be full of paper
Caso contrário, não estamos fodendo com você
Otherwise, we ain't fuckin' with you
Aqui fora quebrando corações
Out here breakin' hearts
Parecendo uma jovem madona
Lookin' like a young madonna
Vadia, estou fora das cartas
Bitch, I'm off the charts
E eu só estou ficando mais quente
And I'm only gettin' hotter
Se você quer meu amor
If you want my love
Então essa merda vai te custar
Then that shit is gonna cost ya
Eu exijo meu valor
I demand my worth
E é Prada ou nada
And it's Prada or nada
(Ooh), Prada ou nada
(Ooh), Prada or nada
(Ooh), Prada ou nada
(Ooh), Prada or nada
(Ooh), Prada ou nada
(Ooh), Prada or nada
Prada ou nada
Prada or nada
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Qveen Herby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: