Beautiful
Qveen Herby
Bonita
Beautiful
Linda
Beautiful
Você deveria saber que te acho linda pra caralho
You should know I think you're fuckin' beautiful
Todas as suas falhas são perfeitas
All ya flaws are perfect
Você deveria deixá-los mostrar
You should let 'em show
As coisas que eu mais amo
The things I love the most
Eu não sei o que você vê, mas eu vejo tudo de você linda
I dunno what you see, but I see all of ya beautiful
Você deveria saber que eu te acho linda pra caralho
You should know I think you're fuckin' beautiful
Você é a bomba
You da' bomb
Não dê ouvidos às putas estúpidas que tentam te derrubar
Don't listen to the stupid hoes who try and bring you down
Porque eles teriam que (ayy) ser cegos (ayy) para não ver
Cuz they would have to (ayy) be blind (ayy) not to see it
As pessoas falam merda quando estão se sentindo insignificantes
People talk shit when they be feelin' insignificant
Tônico para os nervos, eles não se importam com quem se machuca
Tonic to the nerves, they don't care who gets hurt
Cadela, eu amo o jeito que seu nariz curva
Bitch, I love the way your nose curve
Te amo sem maquiagem em calça de moletom
Love you wit' no makeup on chillin' in your sweatpants
Diga-lhes que eles estão te incomodando e que
Tell 'em they be buggin' yo'
Provavelmente estão com medo de você
And they probably jus' scared of you
(Mmmmm, mmm-mmmmm)
(Mmmmm, mmm-mmmmm)
Merda, você é a melhor, karna nunca falha
Shit, you da' dopest, karma don' eva' forget
(Mmm-mmmmm)
(Mmm-mmmmm)
Garota, você sabe disso
Girl, you know this
Dedo médio no ar, diga a eles para irem embora
Middle finger in the air, tell 'em to be gone
Concentre-se em seus sonhos, acredite que você é
Focus and set on your dreams, betta believe you're
Linda
Beautiful (hoo)
Você deveria saber que te acho linda pra caralho
You should know I think you're fuckin' beautiful
Todas as suas falhas são perfeitas
All ya flaws are perfect
Você deveria deixá-los mostrar (uh-huh, sim)
You should let 'em show (uh-huh, yea)
As coisas que eu mais amo
The things I love the most
Eu não sei o que você vê, mas eu vejo tudo de você linda (sim)
I dunno what you see, but I see all of ya beautiful (yea)
Você deveria saber que eu te acho linda pra caralho
You should know I think you're fuckin' beautiful
Você é a bomba
You da' bomb
Não dê ouvidos às putas estúpidas (mm-hmm) que tentam te derrubar
Don't listen to the stupid hoes (mm-hmm) who try and bring you down
Porque eles teriam que ser cegos para não ver (sim, sim, sim)
Cuz they would have to (uhh) be blind not to see it (yeah, yeah, yeah)
As pessoas passam muito tempo tentando derrubá-lo
People spend a whole lot of time tryna tear you down
Você só conta as placas e deixa elas ficarem loucas
You just count yo' plaques and you let 'em stay mad
Eles não aguentam ver você aqui matando
They can't stand to see you out here slaying
Você está fazendo incrível
You're doin' amazing
Isso te deixaria louca também, whoa
It would drive you crazy too, whoa
Supermodelos não tem nada em você, nada em você
Supermodels got nothin' on you, nothin' on you
(Mmmmm, mmm-mmmmm)
(Mmmmm, mmm-mmmmm)
Eles não têm originalidade ou seus movimentos patrão
They don't got originality or your boss moves
(Mmm-mmmmm)
(Mmm-mmmmm)
Veja, quando você é único, eles não podem definir você
See, when you're one of a kind, they can't define you
E se você esquecer, eu posso te lembrar
And if you eva' forget, I can remind you
Linda
Beautiful
Você deveria saber que te acho linda pra caralho
You should know I think you're fuckin' beautiful
Todas as suas falhas são perfeitas
All ya flaws are perfect
Você deveria deixá-los mostrar
You should let 'em show
As coisas que eu mais amo
The things I love the most
Eu não sei o que você vê, mas eu vejo tudo de você linda (sim)
I dunno what you see, but I see all of ya beautiful (yeah)
Você deveria saber que eu te acho linda pra caralho
You should know I think you're fuckin' beautiful (okay)
Você é a bomba
You da' bomb
Não dê ouvidos às putas estúpidas (mm-hmm) que tentam te derrubar
Don't listen to the stupid hoes (mm-hmm) who try and bring you down (wha)
Porque eles teriam que ser cegos para não ver (sim, sim, sim) (para ver)
Cuz' they would have to be blind not to see it (yeah, yeah, yeah) (to see it)
Respire fundo, eu fico muito bravo
Deep breath, I get too mad
Eu penso sobre esses otários tentando enganar você
I think about these douche bags tryna cheat you
Tentaram afundar você, mas não se estresse, vadia
Tried to sink you, but don't stress, bitch
Eu vejo você, pegando sacos como um puta cafetão
I see you, gettin' bags like a mother fuckin' pimp (pimp)
Andando pela cidade, com o vento em chicote (chicote)
Riddin' round town, wavin' on the whip (whip)
Tinha esses idiotas desejando que fôssemos amigos (amigo)
Had these assholes wishin' we were friends (friend)
Dando festas que eles não podem entrar
Throwin' parties that they cannot get in
Veja, no seu caminho de novo, podemos estar na pior
See, on your way up again we can be major lame
O jeito que eu luto é cuspir jogo principal
Way that I cope is I spit major game
Eles deveriam saber que seriam grandes chamas
They shoulda' known it would be major flames
Eu perdi a cabeça neste cinzeiro
I been losin' my mind in this ash tray
Sente-se em um jacuzzi, o calor me deixou tonto
Si-sit in a Jacuzzi, heat got me woozy
Eu digo uma invejosa, vejo você na próxima terça
I tell a hatin' hoe, "See ya next Tuesday."
Acaricie no meu ego, então deixo no botão P
Stroke on my ego, button on the D so
Eu tenho todas essas opções, mas sem chaves para passar (oh, sim)
I got all this drive, but no keys though
(Oh sim)
(Oh, yeah)
Linda
Beautiful
Você deveria saber que te acho linda pra caralho
You should know I think you're fuckin' beautiful
Todas as suas falhas são perfeitas
All ya flaws are perfect
Você deveria deixá-los mostrar
You should let 'em show
As coisas que eu mais amo
The things I love the most
Eu não sei o que você vê, mas eu vejo tudo de você linda (sim)
I dunno what you see, but I see all of ya beautiful (yeah)
Você deveria saber que eu te acho linda pra caralho (oh, sim)
You should know I think you're fuckin' beautiful (oh, yeah)
Você é a bomba
You da' bomb
Não dê ouvidos às putas estúpidas (mm-hmm) que tentam te derrubar (oh, sim)
Don't listen to the stupid hoes (mm-hmm) who try and bring you down (oh, yeah)
Porque eles teriam que ser cegos para não ver
Cuz they would have to be blind not to see it
De novo (de novo)
Again (again)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Qveen Herby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: