Another Day In Paradise
Quinn XCII
Outro Dia No Paraíso
Another Day In Paradise
Seu corpo é dourado como setembro
Her body is gold like september
Ela queima durante a noite como uma brasa
She burns through the night like an ember
E todas aquelas coisas que tentei esquecer eu me lembro
And all those things we tried forgetting I remember
Mas dizemos que estamos todos bem, todos bem
But we say we all fine we all fine
Dia ensolarado e que até agora
Sunny day dreams and we up now
Vodka limonada eu servi-lo em ele vai para baixo
Vodka lemonade I serve it up in it goes down
75 Graus e um som de droga
75 Degrees and a dope sound
Tudo que você precisa para viver bem para viver bem
All you need to live fine to live fine
Um pouco de sol porque ela precisava dele
A little sunshine cause she needed it
Uma dose de chuva à noite
A dose of rainfall in the evening
As ondas quebrando e nós as sentimos
The waves crash down and we feel them
Disse aqui é para a noite que roubá-los
Said here’s to the night we steal them
E eu estou funcionando porque eu descobri
And I be running cause I figured out
Quanto mais eu retardo o menos eu saio
The more I slow down the less I get out
E se cairmos vamos ser fortes agora
And if we fall lets be strong now
Movendo ao longo que não se importa que não se importa
Moving along we don’t mind we don’t mind
Tudo de bom vem em ondas
All the good comes in waves
Eu espero meu tempo à beira-mar
I bide my time by the ocean
E à noite, estou acordado
And at night, I’m awake
Para sentir o rastro do seu movimento
To feel the wake of your motion
E eu quero algo que está se sentindo bem
And I want something that’s feeling alright
Canhão solto, mas ainda não dispara
Loose cannon but still it won’t fire
Não há necessidade de sair, passamos nossas vidas inteiras
No need to leave, spend our whole lives
Outro dia no paraíso
Another day in paradise
E eu vou embora até novembro
And I be gone till november
E indo embora as letras que eu mandá-la
And going though the letters than I send her
E penso sobre o momento em que eu a conheci
And think about the moment that I met her
Eu estarei de volta no tempo devido, em tempo útil
I’ll be back in due time in due time
Arremessar e jogar fora meus próprios sapatos
Touchdown throw off my own two shoes
Ainda a mesma cidade que eu estou acostumado
Still the same city I be used to
E todas as coisas imprudentes que fazemos
And all the reckless things that we do
Mantenha-nos jovens, eles são bons sinais são bons sinais
Keep us young, they're good signs they're good signs
Demorar um pouco mais se você precisar dele
Take a little more if you need it
Vozes da noite não vai induzir em erro
Voices of the night won’t mislead it
A maré me puxa, mas é lento
The tide pulls me in but it takes slow
Então aqui está às noites soltamos
So here’s to the nights we let go
E eu estou esperando que eles descobrir
And I’m hoping that they figure out
É tudo sobre a paisagem ao longo da rota
It’s all about the scenery along the route
Esses arquivos e aquelas flores
Those files and those flowers
Esses momentos são tão amável, tão amável
These moments are so kind, so kind
Tudo de bom vem em ondas
All the good comes in waves
Eu espero meu tempo à beira-mar
I bide my time by the ocean
E à noite, estou acordado
And at night, I’m awake
Para sentir o rastro do seu movimento
To feel the wake of your motion
E eu quero algo que está se sentindo bem
And I want something that’s feeling alright
Canhão solto, mas ainda não dispara
Loose cannon but still it won’t fight
Não há necessidade de sair, passamos nossas vidas inteiras
No need to leave, spend the whole night
Outro dia no paraíso
Another day in paradise
Eu não preciso o que eu semeei
I don’t need what I’ve sowed
Eu só preciso de algo bom
I just need something good
E eu sei que quando estamos velhos
And I know when we’re old
Nós vamos olhar para trás e dizer alguma
We’ll look back and say some
Erros que cometemos, fizeram-nos quem somos
Mistakes we made, they made us who we are
Estes jogos que jogamos colocaram-nos muito longe
These games we played they got us really far
Essa merda para a maioria nunca vai dizer uma coisa
That shit to most won’t ever mean a thing
Mas nos trouxe até aqui, então eu segurar
But it got us here, so I hold on
Tudo de bom vem em ondas
All the good comes in waves
Eu espero meu tempo à beira-mar
I bide my time by the ocean
E à noite, estou acordado
And at night, I’m awake
Para sentir o rastro do seu movimento
To feel the wake of your motion
E eu quero algo que está se sentindo bem
And I want something that’s feeling alright
Canhão solto, mas ainda não dispara
Loose cannon but still it won’t fight
Não há necessidade de sair, passamos nossas vidas inteiras
No need to leave, spend the whole night
Outro dia no paraíso
Another day in paradise
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quinn XCII e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: