The Miracle
Queen
O Milagre
The Miracle
Cada gota de chuva que cai
Every drop of rain that falls
No deserto de Sahara já diz tudo, é um milagre
In Sahara Desert says it all, it's a miracle
Todas as criações de Deus grandes e pequenas
All God's creations, great and small
A Golden Gate e o Taj Mahal, Isto é um milagre
The Golden Gate and the Taj Mahal, that's a miracle
Bebês de proveta nascendo
Test tube babies being born
Mães, pais mortos e enterrados, é um milagre
Mothers, fathers dead and gone, it's a miracle
Nós estamos tendo um milagre na terra
We're having a miracle on Earth
Mãe Natureza faz tudo isto por nós
Mother nature does it all for us
As maravilhas desse mundo continuam
The wonders of this world go on
Os Jardins Suspensos da Babilônia
The Hanging Gardens of Babylon
Capitão Cook, Caim e Abel
Captain Cook and Cain and Abel
Jimi Hendrix à Torre de Babel
Jimi Hendrix to the Tower of Babel
É um milagre, é um milagre, é um milagre
It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle
É um milagre
It's a miracle
A única coisa pela qual estamos esperando
The one thing we're all waiting for
É paz na terra - um fim para a guerra
Is peace on Earth, an end to war
É um milagre que precisamos, o milagre
It's a miracle we need, the miracle
O milagre pelo qual estamos todos esperando para hoje
The miracle we're all waiting for today
Se cada folha em cada árvore pudesse contar uma história
If every leaf on every tree could tell a story
Isso seria um milagre
That would be a miracle
Se cada criança em cada rua
If every child on every street
Tivesse roupas para vestir e comida para comer, isso seria um milagre!
Had clothes to wear and food to eat, that's a miracle
Se todo o povo de Deus pudesse ser livre
If all God's people could be free
Para viver em perfeita harmonia, isto é um milagre
To live in perfect harmony, it's a miracle
Nós estamos tendo um milagre na terra
We're having a miracle on Earth
Mãe Natureza faz tudo isto por nós
Mother nature does it all for us
Corações abertos e cirurgias (as maravilhas deste mundo continuam)
Open hearts and surgery (wonders of this world go on)
Manhãs de domingo com uma xícara de chá
Sunday mornings with a cup of tea
As super potências sempre lutando
Super powers always fighting
Mas Mona Lisa simplesmente continua sorrindo
But Mona Lisa just keeps on smiling
É um milagre, é um milagre, é um milagre
It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle
(As maravilhas deste mundo continuam)
(Wonders of this world go on)
É um milagre, é um milagre, é um milagre
It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle
É um milagre
It's a miracle
A única coisa (a única coisa)
The one thing (the one thing)
Que estamos todos esperando (que estamos todos esperando)
We're all waiting for (we're all waiting for)
É paz na terra (paz na terra)
Is peace on Earth (peace on Earth)
E um fim para a guerra (um fim para a guerra)
And an end to war (an end to war)
É um milagre que precisamos, o milagre
It's a miracle we need, the miracle
O milagre, paz na terra e o fim para a guerra hoje
The miracle, peace on Earth and end to war today
Essa hora vai chegar, um dia você vai ver
That time will come, one day you'll see
Quando todos nós poderemos ser amigos
When we can all be friends
Essa hora vai chegar, um dia você vai ver
That time will come, one day you'll see
Quando todos nós poderemos ser amigos
When we can all be friends
Essa hora vai chegar, um dia você vai ver
That time will come, one day you'll see
Quando todos nós poderemos ser amigos
When we can all be friends
Essa hora vai chegar, um dia você vai ver
That time will come, one day you'll see
Quando todos nós poderemos ser amigos
When we can all be friends
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: