It's The Same Old Song
Pussycat
É a Mesma Velha Canção
It's The Same Old Song
Você é doce como uma abelha
You're sweet as a honey bee
Mas como uma picada de abelha
But like a honey bee stings
Você se foi e deixou meu coração com dor
You've gone and left my heart in pain
Tudo o que você deixou é a nossa música favorita
All you left is our favorite song
Aquele com quem dançamos a noite toda
The one we danced to all night long
Costumava trazer doces lembranças
It used to bring sweet memories
De um terno amor que costumava ser
Of a tender love that, that used to be
Agora é a mesma velha canção
Now it's the same old song
Mas com um significado diferente
But with a different meaning
Desde que você se foi
Since you've been gone
É a mesma velha canção
It's the same old song
Mas com um significado diferente
But with a different meaning
Desde que você se foi
Since you've been gone
Eu sou, oh eu
Am I, oh I
Um tolo sentimental
A sentimental fool
Eu sou
Am I
Para ouvir uma velha canção de amor
To hear an old love song
E quero chorar
And wanna cry
Mas a melodia continua me assombrando
But the melody keeps haunting me
Lembrando-me de como costumávamos estar apaixonados
Reminding me how in love we used to be
É ouvir a parte que costumava tocar seu coração
It hearing the part that used to touch your heart
Ficar juntos para sempre
Stay together forever
Terminar nunca
Breaking up never
É a mesma velha canção
It's the same, same old song
Mas com um significado diferente
But with a different meaning
Desde que você se foi
Since you've been gone
É a mesma velha canção
It's the same, same old song
Mas com um significado diferente
But with a different meaning
Desde que você se foi
Since you've been gone
Memórias preciosas persistem
Precious memories keep a lingering on
Toda vez que ouço nossa música favorita
Everytime I hear our favorite song
Agora você se foi
Now you're gone
Deixou este vazio
Left this emptiness
Eu só relembro
I only reminisce
A felicidade que passamos
The happiness we spent
Nós costumávamos dançar a música
We used to dance to the music
Faça romance através da música
Make romance through the music
Agora é a mesma velha canção
Now it's the same, same old song
Mas com um significado diferente
But with a different meaning
Desde que você se foi
Since you've been gone
É a mesma velha canção
It's the same, same old song
Mas com um significado diferente
But with a different meaning
Desde que você se foi
Since you've been gone
É a mesma velha canção
Where is the same old song?
Mas com um significado diferente
But with a different meaning
Desde que você se foi
Since you've been gone
É a mesma velha canção
It's the same old song
Mas com um significado diferente
But with a different meaning
Desde que você se foi
Since you've been gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pussycat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: