Tradução gerada automaticamente
Sweet Serenade (feat. Chris Brown)
Pusha T
Doce Serenade (feat. Chris Brown)
Sweet Serenade (feat. Chris Brown)
[Chris Brown]
[Chris Brown]
Vamos lá, vamos estourar o champanhe, este é para a vida
Come on, let's pop the champagne, this one's for the life
Será que tudo o que poderia, estar aqui para a noite
Did everything you could, be here for the night
O homem que se sente bem, está tudo certo
Man it feels good, everything is right
A energia é forte o suficiente para iluminar as luzes da cidade
Energy is strong enough to brighten up city lights
Toda a minha equipe vencedora, sem visão de quiting
My whole team winning, no vision of quiting
Eu prefiro dizer que eu tinha que deixá-los urubus dizer que eu não fiz
I rather say I did than let them buzzards say I didn't
Deixe-os falar sobre isso juba, eu já estou vivendo
Let 'em talk about it mane, I'm already living
Eu arriscaria minha vida para tentar todos os dias para ir buscá-lo
I risk my life to try everyday to go and get it
[Pusha T]
[Pusha T]
Veio do fundo, ninguém disse que seria justo
Came from the bottom, no one said it would be fair
Agora estou com esse dinheiro, descansando como se fosse uma cadeira de praia
Now I'm on this money, lounging like it's a beach chair
Poppa não pregam, tudo o que fazemos é chegar aqui
Poppa don't preach, all we do is reach here
Levantadas assassinos rodada, apenas feliz por estar aqui
Raised round killers, we just happy to be here
'Em, ficou' in loco em, deixe sua alma pagar suas dívidas
Spot 'em, got 'em, let your soul pay your dues
Enquanto minhas putas fazendo, magia, vodu moulin rouge
While my hoes doing they magic, voodoo moulin rouge
Essa é uma tática que eles usam, f-ck 'em alta, então sugar' em seco
That's a tactic that they use, f-ck 'em high then suck 'em dry
Antes que você perceba seu Q7 é movimentado por
Before you know it her Q7 is buzzing by
O pino de rainha para o pino rei o redime
The queen pin to the king pin redeems him
O barco vem, os tambores do narcótico, meu time ganha
The boat comes, the dope drums, my team wins
Yuugh! Esta a vida que nós fizemos
Yuugh! This the life that we made
Tiros no escuro, como uma doce serenata
Gun shots in the dark like a sweet serenade
[Chris Brown]
[Chris Brown]
Vamos lá, vamos estourar o champanhe, este é para a vida
Come on, let's pop the champagne, this one's for the life
Será que tudo o que poderia, estar aqui para a noite
Did everything you could, be here for the night
O homem que se sente bem, está tudo certo
Man it feels good, everything is right
A energia é forte o suficiente para iluminar as luzes da cidade
Energy is strong enough to brighten up city lights
Toda a minha equipe vencedora, sem visão de quiting
My whole team winning, no vision of quiting
Eu prefiro dizer que eu tinha que deixá-los urubus dizer que eu não fiz
I rather say I did than let them buzzards say I didn't
Deixe-os falar sobre isso juba, eu já estou vivendo
Let 'em talk about it mane, I'm already living
Eu arriscaria minha vida para tentar todos os dias para ir buscá-lo
I risk my life to try everyday to go and get it
[Pusha T]
[Pusha T]
Supremo Ballas, todos os meus manos tem ESPY
Supreme Ballas, all my niggas got ESPY's
Triplo duplas, tanto pulso e congelar pescoço
Triple doubles, both wrist and neck freeze
Duplos triplos, dois tijolos e aperto tecnologia
Triple doubles, two bricks and tech squeeze
Triplos duplos, duas enxadas e verificação por favor
Triple doubles, two hoes and cheque please
Eles me amam em minha merda Ric Flair
They love me on my Ric Flair shit
Nesse Fantasma como eu sou Blair Witch
In that Phantom like I'm Blair Witch
Quem é você para ser comparado com?
Who are you to be compared with?
Não há manos que sangravam com
Ain't no niggas that you bled with
Processos judiciais correu base e estrada aces
Court cases ran base and road aces
Lique tiros ou organismos deixados sem vestígios
Lick shots or left bodies with no traces
Yeah! Esta a vida que nós fizemos
Yeah! This the life that we made
Tiros no escuro, como uma doce serenata
Gun shots in the dark like a sweet serenade
[Chris Brown]
[Chris Brown]
Vamos lá, vamos estourar o champanhe, este é para a vida
Come on, let's pop the champagne, this one's for the life
Será que tudo o que poderia, estar aqui para a noite
Did everything you could, be here for the night
O homem que se sente bem, está tudo certo
Man it feels good, everything is right
A energia é forte o suficiente para iluminar as luzes da cidade
Energy is strong enough to brighten up city lights
Toda a minha equipe vencedora, sem visão de quiting
My whole team winning, no vision of quiting
Eu prefiro dizer que eu tinha que deixá-los urubus dizer que eu não fiz
I rather say I did than let them buzzards say I didn't
Deixe-os falar sobre isso juba, eu já estou vivendo
Let 'em talk about it mane, I'm already living
Eu arriscaria minha vida para tentar todos os dias para ir buscá-lo
I risk my life to try everyday to go and get it
[Pusha T]
[Pusha T]
Olha, meu tabuleiro Ouija não nunca mentem para mim
Look, my ouija board don't never lie to me
O melhor rapper vivo, eu sei que está vivo para mim
The best rapper living, I know who's alive to me
Sim, a competição é tudo, mas morreu para me
Yeah, the competition is all but died to me
Raah, faço estes mothaf-CKAS esconder de mim
Raah, I make these mothaf-ckas hide from me
A Sergio Tacchini vida que defendemos
The Sergio Tacchini life we uphold
Você acabou de posar para as fotos deles para que você possa fazer o upload
You just posing for them pics so you can upload
Yeah! Esta a vida que nós fizemos
Yeah! This the life that we made
Tiros no escuro, como uma doce serenata, nego
Gun shots in the dark like a sweet serenade, nigga
[Chris Brown]
[Chris Brown]
Vamos lá, vamos estourar o champanhe, este é para a vida
Come on, let's pop the champagne, this one's for the life
Será que tudo o que poderia, estar aqui para a noite
Did everything you could, be here for the night
O homem que se sente bem, está tudo certo
Man it feels good, everything is right
A energia é forte o suficiente para iluminar as luzes da cidade
Energy is strong enough to brighten up city lights
Toda a minha equipe vencedora, sem visão de quiting
My whole team winning, no vision of quiting
Eu prefiro dizer que eu tinha que deixá-los urubus dizer que eu não fiz
I rather say I did than let them buzzards say I didn't
Deixe-os falar sobre isso juba, eu já estou vivendo
Let 'em talk about it mane, I'm already living
Eu arriscaria minha vida para tentar todos os dias para ir buscá-lo
I risk my life to try everyday to go and get it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pusha T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: