Misfit Toys (feat. Mako)
Pusha T
Brinquedos Desajustados (part. Mako)
Misfit Toys (feat. Mako)
Eu declaro guerra
I declare war
A qualquer um que esteja no caminho do que eu sonho
On anybody standing in the way of what I dream for
Como vocês conseguem ignorar
How could you ignore
Aqueles que são sem voz, gritos dos pobres?
The ones that are voiceless, screams from the poor
Eles tão aqui apenas para pontuar
They only here to score
Eu faço isso pelos reis do submundo que precisarão de mais
I do it for the underground kings that’ll need more
Eu vou arrombar a sua porta
I'm kickin’ down your door
Caso eu me perguntar por que você tem um bolso lotado de grana
If I wonder why you got a pocket full of green for
É tudo sobre o retorno
It’s all about the get back
É difícil retribuir enquanto os políticos relaxam
It’s hard to give back while the politicians kick back
Eles dizem que eu só sei fazer rap de rua
They say I'm only brick rap
Bem, essa é a base desta montanha onde eu vivo
Well that’s the foundation of this mountain that I live at
Eu posso te sequestrar
I can get you kidnapped
As crianças não tão de brincadeira com você, agindo como se você vivesse o rap
These kids ain’t playin’ with you, actin’ like you live rap
E todos esses pequenos incidentes
And all those little mishaps
Que só acontecem com vocês desajustados, eu tô aqui pra consertar isso
That only happen to you misfits, I'm here to fix that
Hora de cavar sua sepultura
Time to dig up your grave
Abaixe a sua voz
Make it lower your voice
Eu disse pra você não brincar com os brinquedos desajustados
I told you not to play with the misfit toys
A gente comanda essa gangue
We running this gang
Cansado do seu barulho
Getting sick of your noise
Você tá isolado com um bando de brinquedos desajustados ruins
You stranded with a bad bunch of misfit toys
Os ricos ficam mais ricos enquanto os pobres roubam
Rich get richer while the poor pickpocket
Roubando tipo o Maxwell "até os policiais baterem na porta"
Swipes Maxwell ‘till the cops come knockin’
Ter ou não ter, ser falido não é uma opção
Have or have not, bein’ broke is not an option
Vez após vez quando você tem uma queda por relógios
Time after time when you got a thing for watches
Quando você é o plugue na tomada
When you the plug in the socket
E as autoridades não podem impedir
And the powers that be can’t stop it
Tão insuportável, beirando o tóxico
So obnoxious, borderline toxic
Ambos os lados entram em guerra como uma roda punk
Both sides go to war like a mosh pit
Agora deixa eu mudar a perspectiva
Now let me switch up the optics
Nossos bairros nos fizeram de reféns
Our neighborhoods held us hostage
Algumas noites que a gente dormia nos nossos guarda-roupas
Some nights we slept in our closets
Tiroteios aconteciam do outro lado da porta
Gun fights was outside the projects
Então você não pode me culpar por besteira
So you can't blame me for nonsense
Eu tô aqui pra recolher a grana
I'm here to collect deposits
Tudo além disso desafia a lógica
All else defies the logic
Meu povo precisa de mim ao lado deles
My people need me beside them
Hora de cavar sua sepultura
Time to dig up your grave
Abaixe a sua voz
Make it lower your voice
Eu disse pra você não brincar com os brinquedos desajustados
I told you not to play with the misfit toys
A gente comanda essa gangue
We running this gang
Cansado do seu barulho
Getting sick of your noise
Você tá isolado com um bando de brinquedos desajustados ruins
You stranded with a bad bunch of misfit toys
Não brinque com os desajustados
Don't play with the misfits
Vem brincar com os desajustados
Come play with the misfits
Não brinque com os desajustados
Don't play with the misfits
Vem brincar com os desajustados
Come and play with the misfits
Eu disse para você não brincar com os desajustados
I told you don't play with the misfits
Deve ser surdo, mudo e cego, você é um aleijado
Must be deaf dumb and blind you a triplet
Não me faça apagar a sua existência
Don't you make me erase your existence
Sozinho, não preciso de assistência
All by my lonely need no assistance
Qualquer desrespeito é respondido com vingança
Any disrespect gets met with a vengeance
Queime os boatos e as agendas ocultas
Burn down gossip and hidden agendas
A gente estabelece o tom para todos lembrarem
We set the tone for all to remember
Vocês reescrevem a história, os maiores fingidores
You rewrite history the greatest pretenders
Hora de cavar sua sepultura
Time to dig up your grave
Abaixe a sua voz
Make it lower your voice
Eu disse pra você não brincar com os brinquedos desajustados
I told you not to play with the misfit toys
A gente comanda essa gangue
We running this gang
Cansado do seu barulho
Getting sick of your noise
Você tá isolado com um bando de brinquedos desajustados ruins
You stranded with a bad bunch of misfit toys
Você tá isolado com um bando de brinquedos desajustados ruins
You stranded with a bad bunch of misfit toys
Não brinque com os desajustados
Don't play with the misfits
Vem brincar com os desajustados
Come play with the misfits
Você tá isolado com um bando de brinquedos desajustados ruins
You stranded with a bad bunch of misfit toys
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pusha T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: