Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.020

Sour Grapes

Puscifer

Letra

Uvas Verdes

Sour Grapes

E o anjo do Senhor me levou na barriga da mãe santa
And the angel of the lord led me into the belly of the holy mother

Uma câmara de preto como breu.
A chamber black as pitch.

Mas eu não sentia medo, só o conforto, porque eu era como uma criança no útero
But I felt no fear, only comfort, for I was as a child in the womb

E ela me Baid aqui através ali portal que olhou para os céus, e eis! um anjo da manhã '
And she baid me here through yonder portal which looked upon the heavens, and behold! a morning angel'

Ela subiu lentamente a partir de agora além do horizonte, sua luz como um dedo apontando o caminho celeste
She ascended slowly from far beyond the horizon, her light like a heavenly finger pointing the way

E lá na parede, ela traçou para mim um caminho que me levou, direções finas, oito??? para leste e eis! Como os meus pés pousou firmemente sobre o inverno final da segunda pontuação.
And on yonder wall she traced for me a path which led me, fine directions, eight ????? to east and behold! As my feet landed firmly upon the final winter of the second score.

Não apareceu diante de mim uma estrela celeste, uma virgem santa, o portador da vida e da respiração, e ela falou-me, dizendo "não temer o movimento dos céus acima ou abaixo da terra, para a mudança é o que somos, meu filho. Justos são aqueles que olhar para cima e balance com o vento, que olha para baixo e dançar com o deslocamento do solo, que nadam com o movimento das marés, que procuram a verdade em torno deles e descobrir o que somos e sempre foram no paraíso.
There appeared before me a heavenly star, a holy virgin, the bringer of life and breath, and she spoke unto me, saying 'fear not the movement of the heavens above or the earth below, for change is what we are, my child. Righteous are those who look up and sway with the wind, who look down and dance with the shifting of the soil, who swim with the movement of the tides, who seek the truth around them and discover we are and have always been in paradise.

Os reflexos do céu na terra.
The reflections of heaven on earth.

Amém!
Amen!

E ela falou novamente, dizendo saber, meu filho, que não há diabo tentando corromper os corações dos homens.
And she spoke again, saying know, my child, that there is no devil seeking to corrupt the hearts of men.

Nenhum mal, salvar uma fé cega, a ignorância eo desejo para o despreparado para culpar os outros pela devastação deixada no rastro da mudança.
No evil, save blind faith, ignorance, and the desire for the unprepared to blame others for the devastation left in the wake of change.

Alterar, meu filho. Mudança está nos céus. A mudança é nesta terra.
Change, my child. Change is in the heavens. Change is on this earth.

A mudança é em torno de nós, e nós somos reflexos do divino, que deve rolar com estas mudanças, pois são essas mudanças.
Change is all around us, and we are reflections of the divine, we must roll with these changes, for we are these changes.

Olhos bem abertos, devemos olhar para os céus como um espelho.
Eyes wide open, we must look upon the heavens as a mirror.

Acordado, consciente, respirando profundamente.
Wide awake, aware, deeply breathing.

E quando a merda desce, meu filho, você vai estar lá, um sobrevivente de verdadeiro e santo para herdar o reino de Deus.
And when the shit comes down, my child, you will be there, a true and holy survivor to inherit the kingdom of god.

Você vai subir acima da burburinhos da despreparados para saudar o novo dia, para beber o doce fruto da videira, a água da vida, o sangue de Cristo ressuscitado, meu filho.
You will rise above the rumbles of the unprepared to greet the new day, to drink from the sweet fruit of the vine, the water of life, the blood of the risen christ, my child.

Vá agora, criança, dizer-lhes tudo. O ignorante, o blind?? de dogma, cego pela fé, os que duvidam, os Sayers nay.
Go now, child, tell them all. The ignorant, the blind ???? of dogma, blinded by faith, the doubters, the nay sayers.

Diga-lhes tudo, criança, não pode ver o reino de Deus, eles não podem ver o paraíso se desenrolam diante deles, eles não podem beber do cálice que contém o sangue de Cristo, a água da vida, até que se acertar com jesus.
Tell them all, child, they can not see the kingdom of god, they can not see paradise unfold before them, they can not drink from the chalice which holds the blood of christ, the water of life, until they get right with jesus.

Até que se acertar com jesus.
Until they get right with jesus.

É sempre vai ser uvas verdes com você, garoto, até você se acertar com jesus.
It's always gonna be sour grapes with you boy, until you get right with jesus.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Jonny Polonsky / Maynard James Keenan / Tim Herb Alexander. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Manuela e traduzida por Rodrigo. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Puscifer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção