Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 13.378

You Never Can Tell

Pulp Fiction

Letra

You Never Can Tell (Tradução)

You Never Can Tell

Foi um casamento adolescente, e os velhos desejou-lhes bem
It was a teenage wedding, and the old folks wished them well

Você pode ver que Pierre fez amar verdadeiramente a mademoiselle
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle

E agora o senhor jovens e madame ter tocado o sino da capela,
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,

"C'est la vie", dizem os velhos, ele vai mostrar que você nunca pode dizer
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell

Eles mobilados fora de um apartamento com uma sala de dois venda Roebuck
They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale

O coolerator estava repleta de jantares de TV e ginger ale,
The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale,

Mas quando Pierre encontrou trabalho, o pouco dinheiro vindo "funcionou bem
But when Pierre found work, the little money comin' worked out well

"C'est la vie", dizem os velhos, ele vai mostrar que você nunca pode dizer
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell

Eles tinham um oi-fi phono, menino, eles deixá-lo explosão
They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast

Setecentos registros pouco, todo rock, ritmo e jazz
Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz

Mas quando o sol se pôs, o ritmo acelerado da música caiu
But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell

"C'est la vie", dizem os velhos, ele vai mostrar que você nunca pode dizer
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell

Eles compraram uma lotação souped-up, 'twas um vermelho cereja '53,
They bought a souped-up jitney, 'twas a cherry red '53,

Eles dirigiram-lo para Orleans para celebrar o aniversário
They drove it down to Orleans to celebrate the anniversary

Foi lá que Pierre era casado com a linda mademoiselle
It was there that Pierre was married to the lovely mademoiselle

"C'est la vie", dizem os velhos, ele vai mostrar que você nunca pode dizer
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell

Tinha um casamento adolescente, e os velhos desejou-lhes bem
It had a teenage wedding, and the old folks wished them well

Você pode ver que Pierre fez amar verdadeiramente a mademoiselle
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle

E agora o senhor jovens e madame ter tocado o sino da capela,
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,

"C'est la vie", dizem os velhos, ele vai mostrar que você nunca pode dizer
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Chuck Berry. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Karina. Revisão por maria. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pulp Fiction e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção