Tradução gerada automaticamente
Until Then
Prozak
Até então
Until Then
Você vê, cada dia permanece o mesmo por mim
You see, every day remains the same for me
Muitas vezes me pergunto o que é preciso para apenas me libertar
I often wonder what it takes to just set me free
Eu olho para esta abismo escuro que eu sei é a minha vida
I stare into this dark abyss that i know is my life
Nenhum lugar para correr, nenhum lugar para se esconder, não há maneira de lidar ou conflitos
No where to run, no where to hide, no way to cope or strife
E tudo o que vejo é cinza, agora as cores se foram
And everything i see is gray, now the colors are gone
Eles desaparecer lentamente para as letras da canção
They slowly fade away into the lyrics of the song
Busca de paz de espírito santuário, mas algumas coisas errado
Searching for sanctuary peace of mind, but somethings wrong
Eu me perdi ao longo do caminho e tem sido muito tempo
I lost myself along the way and its been far too long
Alguém me diga wheres minha alma gêmea
Somebody tell me wheres my kindred spirit
(I tentar transcender)
(i try to transcend)
E tudo que eu pegar é a interferência
And all i catch is interference
(Como é que este fim de tudo?)
(how will this all end?)
Esperando que alguém pode ouvir isso
Hoping that someone can hear this
(Deixe em comprimidos desolve)
(let pills desolve in)
Acho que finalmente estou pensando mais clara
I think i'm finally thinking clearest
(Só espero que você sinta esse yall!)
(just hope you feel this yall!)
As coisas nunca mais será o mesmo novamente
Things will never ever be the same again
Espero que você vai entender a dor que eu estava em
I hope that you will understand the pain i was in
Eu quero te agradecer pelas vezes de ser um amigo
I wanna thank you for the times of being a friend
Desculpe eu tiver chegado ao fim, talvez eu vou ver você de novo
Sorry i've reached the end, maybe i'll see you again
Todas as desculpas para as pessoas eu vou deixar para trás
All apologies to people i will leave behind
Eu não posso explicar a dor e raiva que mora dentro da minha mente
I can't explain the pain and rage that dwells inside of my mind
Eu sinto que perdi a guerra dentro da minha cabeça que me mantém vivo
I feel i've lost the war inside my head that keeps me alive
E tudo o que eu já amei se vai lentamente diminuir
And everything i've ever loved is gonna slowly subside
Na noite mais escura que você já viu
Into the darkest night you've ever seen
Minha alma está manchada, nada limpar
My soul is tainted, nothing clean
Alguns dizem que a vida é um sonho
Some say that life is but a dream
Mas pesadelos só vêm para mim
But nightmares only come for me
Então me diga onde ir
So tell me where they go
Com demônios interiores na minha porta
With inner demons at my door
Sua sempre lutando pelo controle
Their always fighting for control
E trynna estar alimentando a minha alma
And trynna be feeding off my soul
Já não sabem meus altos de baixos
No longer know my ups from downs
Sem felicidade, apenas carrancas apenas
No happiness, just only frowns
Eu estou sempre olhando para o chão
I'm always staring at the ground
Algo apenas esperando vem por aí
Just hoping something comes around
E agora minhas visões desfocadas certamente
And now my visions blurry surely
Eu estou sumindo rapidamente e com pressa
I'm fading fast and in a hurry
(Talvez a morte poderia finalmente me curar
(maybe death could finally cure me
Nunca pensei que eu ia sair tão cedo)
Never thought i'd leave this early)
As coisas nunca mais será o mesmo novamente
Things will never ever be the same again
Espero que você vai entender a dor que eu estava em
I hope that you will understand the pain i was in
Obrigado pelos momentos de ser um amigo
Thank you for the times of being a friend
Desculpe eu tiver chegado ao fim, talvez eu vou ver você de novo
Sorry i've reached the end, maybe i'll see you again
(O mesmo de novo)
(same again)
(Dor que eu estava)
(pain i was in)
(Sendo um amigo)
(being a friend)
(Talvez eu vou ver você de novo)
(maybe i'll see you again)
(I tentar transcender)
(i try to transcend)
(Como é que este fim de tudo?)
(how will this all end?)
(Deixe dissolver em comprimidos)
(let pills dissolve in)
(Só espero que você sentir esta galera)
(just hope you feel this y'all)
As coisas nunca mais será o mesmo novamente
Things will never ever be the same again
Espero que você vai entender a dor que eu estava em
I hope that you will understand the pain i was in
Eu quero te agradecer pelas vezes de ser um amigo
I wanna thank you for the times of being a friend
Desculpe eu tiver chegado ao fim, talvez eu vou ver você de novo
Sorry i've reached the end, maybe i'll see you again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prozak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: