Tradução gerada automaticamente
Dope Cloud
Protomartyr
Nuvem de Drogas
Dope Cloud
O agente do intelecto bate e diz
Agent intellect knocks and says
Novamente, novamente, novamente
Again, again, again
A gangue racista da mina de sal
The saltmine racist gang
Os despojos do rei da pizza
The spoils of the pizza king
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
A astúcia dos credores oligarcas
The oligarch lenders' guile
A generosidade do banco lombardo
The largesse of the lombard bank
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
Os salões de ouro são deles
The halls of gold are theirs
Você só está alugando espaço
You're only renting space
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
Mas o que vai?
But what will?
O que o que vai?
What what will?
A nuvem de drogas
The dope cloud
Que está descendo
That's descending
Nesta cidade
On this town
Está soprando poeira de ouro
Is blowing gold dust
Nos bolsos
Into the pockets
Dos indignos
Of the undeserving
E eu estou esgotado
And I'm wrung out
Eu estou esgotado da nuvem de drogas
I'm wrung out the dope cloud
Que está descendo
That's descending
Por toda esta cidade
All over this town
Está soprando poeira de ouro
Is blowing gold dust
Nos bolsos
Into the pockets
Dos indignos
Of the undeserving
E eu estou esgotado
And I'm wrung out
Eu estou esgotado
I'm wrung out
Este antigo microfone
This ancient microphone
E os pulmões por trás desse rangido
And the lungs behind that creak
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
Você dedicou sua vida à oração
You dedicated your life to prayer
Você sofreu em silêncio, lá
You suffered in silence, there
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
Sua mente passiva que pensa
Your passive mind that thinks
Talvez meu navio tenha chegado
Perhaps my ship's come in
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
O agente do intelecto bate e diz
Agent intellect knocks and says
Novamente, novamente, novamente
Again, again, again
Isso não vai te salvar, cara
That's not gonna save you, man
Não vai te salvar, cara
It's not gonna save you, man
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Protomartyr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: