Tradução gerada automaticamente
Rivet
Protest The Hero
Rebite
Rivet
Depois de construir uma ferrovia, eu a fiz funcionar
Once I built a railroad, I made it run
Eu fiz correr contra o tempo
I made it race against time
Uma vez eu construí uma ferrovia, mas agora está pronta
Once I built a railroad, but now, it's done
Irmão, você pode poupar um centavo?
Brother, can you spare a dime?
Depois de construir uma ferrovia, eu a fiz funcionar
Once I built a railroad, I made it run
Fez correr contra o tempo
Made it race against time
Uma vez eu construí uma ferrovia, mas agora está pronta
Once I built a railroad, but now, it's done
Irmão, você pode poupar um centavo?
Brother, can you spare a dime?
E o tempo pode correr em linhas retas
And time might run in straight lines
Por que tudo isso parece cíclico?
Why this all feels so damn cyclical?
O tempo pode correr em linhas retas
Time might run in straight lines
Por que tudo isso parece tão bem antes?
Why this all feels so played out before?
Vamos tornar a América ótima novamente
Let's make America great again
Vamos tornar a América ótima novamente
Let's make America great again
Terra da inovação
Land of innovation
Terra do bom senso
Land of common sense
Vamos tornar a América ótima novamente
Let's make America great again
O que nos separa agora é menos de seis graus
What separates us now is off by less than six degrees
Não é necessariamente personagem, é oportunidade
It's not necessarily character, it's opportunity
Todos os louvores sejam para o novo deus que fala tão elegantemente
All praise be to the new god who speaks so elegantly
Quem diz: "A América não é ótima, mas pode ser"
Who says, "America is not great, but it can be"
Uma vez eu construí uma torre até o sol
Once I built a tower up to the sun
Tijolo, rebite e limão
Brick and rivet and lime
Uma vez que eu construí uma torre, mas agora, está feito
Once I built a tower, but now, it's done
Irmão, você pode poupar um centavo?
Brother, can you spare a dime?
Uma vez que tudo estava simplesmente caindo para baixo
Once everything was simply falling downward
Uma vez que tudo estava em colapso total
Once everything was full collapse
Vamos tornar a América ótima novamente
Let's make America great again
Vamos tornar a América ótima novamente
Let's make America great again
Terra da inovação
Land of innovation
Terra do bom senso
Land of common sense
Vamos tornar a América ótima novamente
Let's make America great again
E eu sei que não sou o primeiro a dizer isso
And I know I'm not the first to say it
Não é o primeiro a ter esses pensamentos em voz alta
Not the first to have these thoughts out loud
A história de nenhum país está livre de besteiras
No country's history is free from bullshit
Mas todo mundo parece tão orgulhoso
But everyone just seems so fucking proud
Pule com fé, voe cegamente
Leap with faith, fly blindly
Através de uma história que deu errado
Through a history gone wrong
Deixe as vozes das pessoas rasgarem seus ouvidos
Let the people's voices rip through your ears
"Eu vendi meu reino por uma música"
"I sold my kingdom for a song"
"Eu vendi meu reino por uma música"
"I sold my kingdom for a song"
"Eu vendi meu reino por uma música"
"I sold my kingdom for a song"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Protest The Hero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: