Tradução gerada automaticamente
Goth Kid
Princess Nokia
Garoto Gótico
Goth Kid
Eu sou gótico pra caralho, mesmo quando não estou de preto
I’m goth as fuck, even when I’m not in black
Gótico é a dor que você sente e não a roupa que está nas suas costas
Gothic is the pain you feel and not the clothes that’s on your back
Não se importe com a diversão que você faz de mim
Don’t give a fuck about the fun you make of me
Eu não sou do tipo que faz o seu papel, então fique longe de mim
I’m not the type to play your role so get the fuck away from me
Você me deixa doente e tudo o que eu era era apenas uma criança
You make me sick and all I was was just a kid
Você pegou uma falha em tudo que eu fiz e me fez sentir uma merda
You picked a flaw in all I did and go and make me feel like shit
Eu juro por Deus, você não tem ideia de como eu vivo
I swear to God, you have no clue to how I live
Para promover o cuidado, abusado como crianças
To foster care, abused as kids
Brincando debaixo da minha mesa, uma revista em quadrinhos na minha cama
Playing under my desk, a comic book in my bed
Eu tenho foda com Emily Strange e eu tenho pinos na minha bolsa
I got fuck with Emily Strange and I got pins in my bag
Eu sou quarta-feira Addams para você enxadas ass
I’m Wednesday Addams to you basic ass hoes
Marilyn Manson para você corny ass bros
Marilyn Manson to you corny ass bros
Eu estava dormindo no cemitério
I was sleepin' in the cemetery
Meio fofo, um pouco assustador, gótico pra caralho, um pouco Carrie
Kinda cute, a little scary, goth as fuck, a little Carrie
Você não sabe nada sobre mim
You don’t know shit about me
Você vai assumir e duvidar de mim, eu sou como Ginger Foutley
You go assume and doubt me, I’m just like Ginger Foutley
O mundo nasceu de innies e eu nasci um outie
The world was born of innies and I was born an outie
Você vai ver um lado meu que você nunca viu
You gonna see a side of me that you've never seen
Minha mente está meio doentia, e minhas piadas são meio ruins
My mind is kinda sick, and my jokes a little mean
Apenas um pouco gorey, como um maldito baço
Just a little gorey, like a bloody fuckin' spleen
Eu estive saindo com prostitutas e demônios
I been hangin' out with prostitutes and fiends
Eu sou gótico pra caralho, mesmo quando não estou de preto
I’m goth as fuck, even when I’m not in black
Gótico é a dor que você sente e não a roupa que está nas suas costas
Gothic is the pain you feel and not the clothes that’s on your back
E eu não dou a mínima para a diversão que você faz de mim
And I don’t give a fuck about the fun you make of me
Eu não sou do tipo que faz o seu papel, então fique longe de mim
I’m not the type to play your role so get the fuck away from me
Você me deixa doente e tudo o que eu era era apenas uma criança
You make me sick and all I was was just a kid
Você pegou uma falha em tudo que eu fiz e me fez sentir uma merda
You picked a flaw in all I did and go and make me feel like shit
Eu juro por Deus, você não tem ideia de como eu vivo
I swear to God, you have no clue to how I live
Para promover o cuidado, abusado como crianças
To foster care, abused as kids
Eu acabei de desembarcar de outro planeta
I just landed from another planet
E eu acho que é hora de começar a loucura
And I think it’s time to start the madness
Garoto faminto estupido, estou faminto
Stupid hungry boy, I’m famished
Pegue um prato de comida, se as mães perguntarem
Take a plate of food, if moms is askin'
Eu estou no projeto relaxando com meus garotos
I’m in the project chillin' with my boys
Eu estou falando bunda de homens que brincam com brinquedos
I’m talkin' grown ass men who play with toys
Mamãe está dormindo, não faça barulho
Mom’s asleep, don’t make a noise
Extracurriculares estão tendo sexo e fumando maconha
Extracurriculars is havin' sex and smokin' weed
Roubar roupas e subir em árvores
Stealin' clothes and climbin' trees
Hustlin 'crianças e comprando Ps
Hustlin' kids and buyin' Ps
Duane Reade, roubou o triplo C
Duane Reade, stole the triple C’s
Trippin 'duro, eu tento respirar, viajando duro, eu vou dormir
Trippin' hard, I try to breathe, trippin' hard, I go to sleep
É um jogo sujo, e eu não sou bobo de ninguém
It’s a dirty game, and I’m nobody’s fool
Eu prefiro ser eu mesmo, fingir que sou legal
I’d rather be myself, pretend I’m fuckin' cool
Eu prefiro estar em casa, do que festa onde há ódio
I’d rather be at home, than party where there’s hate
As pessoas se divertem comigo enquanto sorriem na minha cara
People makin' fun of me while smilin' in my face
Eu sou um garoto legal e o mundo não é
I’m a nice kid and the world ain't
Tenho a mochila e um saco gordo
Got the knapsack, and a fat sack
Disse que vou desistir hoje, ha ha, chance gorda
Said I’m gonna quit today, ha ha, fat chance
E à primeira vista, sou tão pequena e fofa
And at first glance, I’m so small and cute
Não me viu puta, bêbado em meus próprios sapatos
Haven’t seen me pukin', drunk on my own shoes
Eu sou um grande idiota, tenho um grande trabalho
I’m a big slob, I got a big job
Eu sei quem eu sou, eu sou um verdadeiro abraço
I know who I am, I’m a real hug
Eu sou gótico pra caralho, mesmo quando não estou de preto
I’m goth as fuck, even when I’m not in black
Gótico é a dor que você sente e não a roupa que está nas suas costas
Gothic is the pain you feel and not the clothes that’s on your back
E não se importe com a diversão que você faz de mim
And don’t give a fuck about the fun you make of me
Eu não sou do tipo que faz o seu papel, então fique longe de mim
I’m not the type to play your role so get the fuck away from me
Você me deixa doente e tudo que eu era era apenas uma criança
You make me sick and all I was was just a kid
Você pegou uma falha em tudo que eu fiz e me fez sentir uma merda
You picked a flaw in all I did and go and make me feel like shit
Eu juro por Deus, você não tem ideia de como eu vivo
I swear to God, you have no clue to how I live
Para promover o cuidado, abusado como crianças
To foster care, abused as kids
Táxi amarelo, bolsa amarela, um pouco triste, pegou uma sacola e deu uma tragada
Yellow cab, yellow bag, little sad, copped a bag and took a drag
Morando nas coisas que eu tinha, coisas que perdi
Dwelling on the things I had, things I lost
Pagou o custo, agindo estupidamente agora, eu sou jogado
Paid the cost, actin' stupid now, I'm tossed
Eu não queria ser malvado ou agir obsceno
I didn't mean to be mean or act obscene
Eu sei que você já teve o suficiente de mim
I know you've had enough of me
Não te culpe toda vez que você fugir de mim
Don't blame you every time you run away from me
Um monstro, viu? Um monstro, eu vim a ser
A monster, see? A monster, I’ve come to be
Eu sou uma criança má, ranço, queima como ácido, Manson, Charlie
I'm a bad kid, fuckin' rancid, burn like acid, Manson, Charlie
Eu sou o palhaço da turma, o idiota favorito de todo mundo
I'm the class clown, everybody’s favorite asshole
Não confiável, plagiado, sou responsável
Unreliable, plagiarized, I am liable
É inegável, maníaco, eu realmente sou
It's undeniable, maniacal, I really am
Manipulativo, todos os meus professores estão frustrados
Manipulative, all my teachers are frustrated
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Princess Nokia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: