Ping Pong Pang Let’s Go
PRETZELLE
Ping Pong Pang Vamos lá!
Ping Pong Pang Let’s Go
Ping, pong, pang
Ping, pong, pang
Todos prontos?
Ready?
Mais um dia vagando por aí
Another day wandering around
Andando de bicicleta como todos os outros dias
Riding a bike like every day
Jogando sozinho na sala de aula
Playing alone in your class
Mantendo a calma, só para ser legal
Keeping your cool just to be cool
Não deixe que ninguém entre na sua cabeça
Let nobody get in your head
Nunca tente ser essa outra pessoa
Never try to be that someone else
Se encontrando, é uma jornada, apenas sinta
Finding yourself, a journey and just feel it
Recomponha-se, siga seu coração
Get yourself together, follow your heart
Agora é a chance de tentar
Now is the chance to give it a try
Preencha seus sonhos, beije através das estrelas
Fill up your dream, kiss beyond the stars
Voe para o céu, siga seu rumo ao longo das nuvens
Fly into the sky, ride along the cloud
Não há nada a temer quando você encontra seus amigos
Got nothing to fear when you find your loving friends
(Ping pong, ping pong pang, vamos lá)
(Ping pong, ping pong pang, let's go)
Nunca desista, agora é perfeitamente o seu momento
Never give it up, now it's perfectly your time
Como o conto de fadas de um ursinho de pelúcia (ei-ho)
Like a fairy tale of a teddy bear (hey-ho)
Viva para contar a história do amaroso Teteru
Live to tell the story of the beloved Teteru
(Oh, meu amado Teteru)
(Oh, my beloved Teteru)
Mostre para todos nós
Show it to us all
Vamos ver todos vocês!
Let us go to see all of you
Ping, pong, pang
Ping, pong, pang
Ei!
Hey!
O que eles dizem sobre você, quem se importa?
What they say about you, who are to care?
Ah, eles dizem para você fazer isso e aquilo, não é?
Ah, told you to do this and that, isn't that right?
Seja você, o único, você é o único que pode te fazer bem
Yo, be the one and only you, yourself who's good to you
Está na hora, deixe-nos ir e descobrir
It's time, just let us go and find it out
Ninguém está te dizendo do que você é feito (do que é feito)
Nobody ain't telling you what you're made of (made of)
Você precisar falar por você mesmo
You gotta speak for yourself
Diga! "Eu estou falando sério"
Say! I'm for real
Apenas dê um passo à frente, mostre-nos seus movimentos
Just step forward, show us some of your moves
Você ficará bem
You'll be alright
Recomponha-se, siga seu coração
Get yourself together, follow your heart
Agora é a chance de tentar
Now is the chance to give it a try
Preencha seus sonhos, beije através das estrelas
Fill up your dream, kiss beyond the stars
Voe para o céu, siga seu rumo ao longo das nuvens
Fly into the sky, ride along the cloud
Não há nada a temer quando você encontra seus amigos
Got nothing to fear when you find your loving friends
(Ping pong, ping pong pang, vamos lá)
(Ping pong, ping pong pang, let's go)
Nunca desista, agora é perfeitamente o seu momento
Never give it up, now it's perfectly your time
Como o conto de fadas de um ursinho de pelúcia
Like a fairy tale of a teddy bear
Viva para contar a história do amaroso Teteru
Live to tell the story of the beloved Teteru
(Oh, meu amado Teteru)
(Oh, my beloved Teteru)
Mostre para todos nós
Show it to us all
Vamos ver todos vocês!
Let us go to see all of you
Ei yo, diga, diga
Hey yo, say it, say it
Ei yo, diga, diga
Hey yo, say it, say it
Eu acho que você acabou de ter um pesadelo
I think you have just got a scary dream
Você sente o mesmo de quando acabou de acordar ou sente que perdeu tudo?
Do you feel the same when you just woke up, or have you lost it all?
Apenas me faça um favor, diga
Just do me a favor, say it out
Diga que você não tem medo de dizer
Say you ain't afraid to say it out
Você precisar falar por você mesmo: Eu estou falando sério
You have gotta speak for yourself: I'm for real
Apenas dê um passo à frente e faça do seu jeito
Just step forward and take it your way
Vamos dançar juntos, nos mostre seus movimentos
Dance together, and show us your move
Wo, oh, oh, oh, você ficará bem
Wo, oh, oh, oh, you'll be alright
Wo, oh, oh, oh
Wo, oh, oh, oh
Recomponha-se, siga seu coração
Get yourself together, follow your heart
Agora é a chance de tentar
Now is the chance to give it a try
Preencha seus sonhos, beije através das estrelas
Fill up your dream, kiss beyond the stars
Voe para o céu, siga seu rumo ao longo das nuvens
Fly into the sky, ride along the cloud
Não há nada a temer quando você encontra seus amigos
Got nothing to fear when you find your loving friends
(Ping pong, ping pong pang, vamos lá)
(Ping pong, ping pong pang, let's go)
Nunca desista, agora é perfeitamente o seu momento
Never give it up, now it's perfectly your time
Como o conto de fadas de um ursinho de pelúcia
Like a fairy tale of a teddy bear
Viva para contar a história do amaroso Teteru
Live to tell the story of the beloved Teteru
(Oh, meu amado Teteru)
(Oh, my beloved Teteru)
Mostre para todos nós
Show it to us all
Vamos ver todos vocês!
Let us go to see all of you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PRETZELLE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: