Tradução gerada automaticamente
I Heard It Through The Grapevine
Precious Wilson
Eu o ouvi através da videira
I Heard It Through The Grapevine
Aposto que você está imaginando como eu sabia
Oh bet you're wonderin' how I knew
Baby, baby, baby, sobre seus planos para me deixar azul
Baby, baby, baby, 'bout your plans to make me blue
Com alguma outra garota que você conheceu antes
With some other girl that you knew before
Entre as duas garotas, você sabe que eu te amo mais
Between the two of us girls you know I love you more
Me pegou de surpresa devo dizer
It took me by surprise I must say
Quando eu descobri ontem
When I found out yesterday
Você não sabe disso?
Don't you know that
Eu o ouvi através da videira
I heard it through the grapevine
Não muito mais você seria meu
Not much longer would you be mine
Eu o ouvi através da videira
I heard it through the grapevine
E estou prestes a perder a cabeça
And I'm just about to lose my mind
Querida, querida, sim
Honey, honey, yeah
(Ouvi através da videira)
(Heard it through the grapevine)
(Não muito mais você seria meu bebê)
(Not much longer would you be my baby)
(Ouvi isso)
(Heard it)
Rapaz, agora dê uma boa olhada nessas lágrimas nos meus olhos
Boy, now take a good look at these tears in my eyes
Baby, baby, essas lágrimas que eu não consigo segurar
Baby, baby, these tears I can't ho-ho-hold inside
Perdendo, você mudaria minha vida, você veria
Losin' you would change my life you see
Porque você significa muito para mim
'Cause you mean so much to me
Você poderia ter me dito
You could have told me yourself
Que você ama, que você ama outra pessoa
That you love, that you love someone else
Em vez de
Instead
Eu o ouvi através da videira
I heard it through the grapevine
Isso não muito mais você seria meu
That not much longer would you be mine
Eu o ouvi através da videira
I heard it through the grapevine
E estou prestes a perder a cabeça
And I am just about to lose my mind
Querida, querida, sim
Honey, honey, yeah
(Ouvi através da videira)
(Heard it through the grapevine)
(Não muito mais você seria meu bebê)
(Not much longer would you be my baby)
(Ouvi isso)
(Heard it)
(Ouvi através da videira)
(Heard it through the grapevine)
(Ouvi isso)
(Heard it)
(Ouvi através da videira)
(Heard it through the grapevine)
(Ouvi isso)
(Heard it)
(Eu o ouvi através da videira)
(I heard it through the grapevine)
(Ouvi isso)
(Heard it)
(Ouvi através da videira)
(Heard it through the grapevine)
(Ouvi isso)
(Heard it)
Agora as pessoas dizem que você não é metade do que você vê
Now people say you ain't half of what you see
Agora, do que você ouve
Now from what you hear
Mas eu não posso evitar estar confuso
But I can't help bein' confused
Se é verdade, querida, me diga, querida
If it's true, baby, tell me, dear
Você planeja me deixar ir
Do you plan to let me go
Para a outra garota que você amava antes
For the other girl you loved before
Você não sabe disso?
Don't you know that
Eu o ouvi através da videira
I heard it through the grapevine
Isso não muito mais você seria meu
That not much longer would you be mine
Sim, eu ouvi através da videira
Yeah, I heard it through the grapevine
Isso não muito mais você seria meu
That not much longer would you be mine
Querida, querida, sim
Honey, honey, yeah
(Ouvi através da videira)
(Heard it through the grapevine)
(Não muito mais você seria meu bebê) (não, não, não)
(Not much longer would you be my baby) (no, no, no)
(Ouvi isso) (só não vá)
(Heard it) (just don't go)
Ouvi, ouvi
Heard it, heard it
Eu ouvi
I heard it
Sim, eu ouvi
Yes, I heard it
Disse que eu ouvi
Said I heard it
Ouvi, ouvi
Heard it, heard it
Oh senhor
Oh Lord
Você não sabe que eu ouvi, ouvi
Don't you know that I heard it, heard it
Ouvi, ouvi (ouvi através da videira)
Heard it, heard it (heard it through the grapevine)
Eu ouvi
I heard it
Sim, eu ouvi
Yes, I heard it
Disse que eu ouvi
Said I heard it
(Ouvi através da videira)
(Heard it through the grapevine)
(Ouvi isso)
(Heard it)
(Eu o ouvi através da videira)
(I heard it through the grapevine)
(Ouvi isso)
(Heard it)
(Ouvi através da videira)
(Heard it through the grapevine)
(Ouvi isso)
(Heard it)
(Eu o ouvi através da videira)
(I heard it through the grapevine)
(Ouvi isso)
(Heard it)
(Ouvi através da videira)
(Heard it through the grapevine)
(Ouvi isso)
(Heard it)
(Eu o ouvi através da videira)
(I heard it through the grapevine)
(Ouvi isso)
(Heard it)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Precious Wilson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: