Tradução gerada automaticamente
Wanted / Wasted (feat. Astronautalis)
P.O.S.
Wanted / desperdiçado (feat. Astronautalis)
Wanted / Wasted (feat. Astronautalis)
Leva o que é preciso
It takes what it takes
Um agradecimento pouco vago, mas vou fazê-lo funcionar,
A little vague, but I'll make it work, thanks
Isso é Minnesota na mente
That's Minnesota on the mind
Eu sei todas as letras do declínio, e cantá-la de volta
I know every lyric of The Decline, and sing it back
Vivido isso, pode muito bem conhecer a trilha sonora
Been living that, might as well know the soundtrack
Esse olhar em branco que não faz você se importa
That blank stare that doesn't make you care
Merda, não é projetado para fazer você se importa
Shit, it's not designed to make you care
Eles aposto que você não vai se importar
They bet you won't care
Você não
You don't
Então eu acho que vem vindo
So I guess next come
Nós não damos a mínima como o hino
We don't give a fuck like the anthem
Ao dar uma foda é dar uma chance
When giving a fuck is taking a chance
Presidente negro, hooray para a história!
Black president, hooray for history!
Essa merda ainda está totalmente fingir
That shit's still totally pretend
Quero dizer, esportes foda
I mean, fuck sports
Equipe de costas embora
Team on my back though
Doomtree hoopty, o fluxo de Cadillac
Doomtree hoopty, Cadillac flow
Sem reis
No kings
Só de pensar em sonhos
Only thinking in dreams
Só funciona para coisas impossíveis
Only work for impossible things
Nós o melhor a palavra (esperar, o que?)
We the best in the word (wait, at what?)
Querendo, desperdiçando
Wanting, wasting
Quem é o melhor do mundo? (Huh, eu não sei)
Who the best in the world? (huh, I don't know)
Nós os melhores do mundo (em ficar doente)
We the best in the world (at getting sick)
Tentando encontrar nossos lugares
Trying to find our places
Eu sou o melhor do mundo
I'm the best in the world
Ao chutar
At kicking it
E trabalhar em alguma merda futuro
And working on some future shit
Eu escrevo para as revoluções pequenos
I write it down for the little revolutions
Paz para Anonymous, bom olhando para fora
Peace to Anonymous, good looking out
Eu dar-lhe-se para quem está buscando as soluções
I give it up for who's seeking the solutions
Regime para o resto de nós, o que está cozinhando agora?
Scheme for the rest of us, what's cooking now?
Planos de retas
Straight plans
Gerenciar poucas chances
Manage slim chances
Danificar todo o avanço padrões
Damage all standards advance
Advantage (ha!)
Advantage (ha!)
E é quente demais
And it's hot too
Quem é o chefe, que em menino top não, você
Who's the boss, who on top boy, not you
Não me equipe, mesmo
Not me, same team
Exceto que não esperam as mesmas coisas, quero dizer
Except we don't expect the same things, I mean
Tudo que reluz ficar frio
All that glitters stay cold
Mesma velha história se desenrolar merda,
Same old story unfold, shit
É na alma de um homem negro de rock que o ouro, naw
It's in a black man's soul to rock that gold, naw
É na alma de um homem negro a tomar uma cadeia fora
It's in a black man's soul to take a chain off
É na alma de um homem negro a rolar livre
It's in a black man's soul to roll free
Parece que o papel de um homem negro é dobrar barato
It seems like a black man's role is to fold cheap
E o riso brancos
And the white folks laugh
Mas eles perseguindo a cenoura mesmo
But they chasing the same carrot
Armadilha da dívida mesmo mesmo
Same debt same trap
Porcaria mesmo objectivo mesma
Same aim same crap
Quer, desperdiçá-la
Want it, waste it
Nós desviar desse caminho
We stray from that path
Nós chuta nos porões assombrados
We kicks it in the haunted basements
Onde todos nós de modo fantasma
Where we all so ghost
Sem reis
No kings
Só trabalhando em coisas impossíveis
Only working on impossible things
Não se preocupe, você é o próximo!
Don't worry you're next!
Ele disse que um dia tudo vai fazer sentido
He said one day it'll all make sense
Se você se sentar sobre este banco e ver um trem passar em um piscar de olhos
If you sit upon this bench and watch a train go by in a blink
Pense neles lá dentro, e que o seu tempo é como
Think of them inside, and what their time is like
E como o nosso se estende enquanto o deles apenas encolhe
And how ours stretches while theirs just shrinks
Tudo mais a pia da cozinha
Everything plus the kitchen sink
Derretê-lo para baixo, nós não precisamos dessas coisas
Melt it down, we don't need those things
Você não é dono daquela casa, você apenas segurando um lugar
You don't own that home, you just holding a place
Você mantém um lugar acolhedor para seus velhos amigos nos bancos (obrigado!)
You keep a seat warm for your old friends at the banks (thanks!)
Somos nós para shampoo ainda suando real em aviões
Are we for real still sweating shampoo on planes
Quando eu fiz voaram 100 vezes com uma faca na minha corrente?
When I done flown 100 times with a knife on my chain?
Provavelmente não deveria dizer, por favor, ix-nay
Probably shouldn't say, please ix-nay
No caso do meu laptop é aproveitado pela TSA
In case my laptop's tapped by TSA
Acredite que babe, você não é manter o calor na baía
Believe that babe, you ain't keep the heat at bay
Mantenha suando al-Qaeda, estou com medo dos bancos
Keep sweating al-Qaeda, I'm scared of the banks
Mantenha os empilhar fichas, estou acumulando grãos
Keep stacking them chips, I'm piling grains
Não é se, é quando, porque nós o melhor desta coisa
It ain't if, it's when, cause we the best of this thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P.O.S. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: