Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.045

El Otro Chile

Portavoz

Letra
Significado

El Otro Chile

El Otro Chile

De noite, lua cheia
En la noche Luna llena

De dia, tocam as sirenes
En el día suenan las sirenas

Venho do Chile, o baixo Chile anônimo
Vengo de Chile, el bajo Chile anónimo

Atores secundários em um filme antagônico
Actores secundarios en un filme antagónico

Esse Chile que definem de classe média
Ese Chile al que definen de clase media

Mas tem as meias dúvidas que afligem e assediam
Pero tienen las medias deudas que los afligen y los asedian

O Chile dos meus iguais e dos seus
El Chile de mis iguales y los tuyos

Que não saem nas páginas principais do Mercurio
Que no salen en las páginas sociales del mercurio

Não têm estátuas e não têm ruas principais
No tienen estatua y no tienen calles principales

E não são grandes personagens na porra das histórias oficiais
Y no son grandes personajes en las putas historias oficiales

De inúmeras de populações
El de montones de poblaciones

Que nasceram dos mesmos povoadores nas posses de terreno
Que nacieron por los mismos pobladores en las tomas de terreno

De casas baixas, pareadas e dos blocos
El de casas bajas, pariadas y los bloques

As casas chubis, os apartamentos básicos pra pobres
Las casas chubis, los departamentos básicos pa' pobres

Dos armazéns e bazares vários
El de los almacenes y bazares varios

Que quebram quando um supermercado invade o bairro
Que quiebran cuando invade el barrio un supermercado

Dos Cachureos, Feria e Versia, que resiste com força
El de los cachureos feria y persa, que resiste con fuerza

O monopólio feroz do shopping center
El monopolio bestia del centro comercial

Dos que vão de metrô pro rala
El de los que se van en metro pa' la pega

Parados, repletos e de metrô em casa chegam
Parados, y repletos y en metro a la casa llegan

Dos que fazem sua viagen no Transantiago ou micro
De los que hacen su viaje en transantiago o micro

E não pagam a passagem quando estão duros, moleque
Y no pagan el pasaje cuando está la mano, mijo

O Chile dos carrinhos de lanche
El Chile de los carritos de completos

E sopaipillas que sempre tem na esquina de um gueto
Y sopaipilla' que siempre pilla' en la esquina de un gueto

Onde há menos escolas que botecos
Donde hay menos escuelas que botillerías

O Chile das minhas sequelas, das minhas penas e minhas alegrias
El Chile de mis secuelas, de mis penas y mis alegrías

Venho do Chile, comum e corrente
Vengo de Chile, común y corriente

Desse que não sai em comerciais de tevê
De ese que no sale en comerciales de TV

Onde as torneiras se abrem, porque aqui sim o sol arde
Donde los grifos se abren, porque aquí el Sol sí arde

Cuidado pra não se queimar com esta mensagem
Cuidado con quemarte con este mensaje

Venho do Chile
Vengo del Chile

Do Victor Jara e a Violeta Parra
Del victor jarra y la violeta parra

Os irmãos Vergara, o Cizarro e o Zafrada
Los hermanos vergara, el cizarro y el zafrada

O Chile dos 33 mineiros presos
El Chile de los 33 mineros atrapados

Que quase morreram por culpa do negreiro empresário
Que casi murieron por culpa del negrero empresario

Esse Chile de liceus industriais
Ese Chile de lo' liceos industriales

Particulares, subconvencionados e municipais
Particulares, subvencionados y municipales

Do universitário endividado
El de universitario endeuda'o

Que tem que pagar duas conduções a mais do que estudou
Que tienen que pagar como dos carreras más de las que han estudia'o

O Chile que realmente sofreu com o cataclismo
El Chile que realmente sufrió con el cataclismo

Perdeu sua moradia, sua família e suas crianças queridas
Perdió su vivienda, su familia y sus niños queridos

Um terremoto não discrimina e é verdade
Un terremoto no discrimina y es verdad

Mas sim esta forma de vida assassina e criminosa
Pero si esta forma de vida asesina y criminal

Dos hospitais colapsados
El de los hospitales colapsa'o

Onde não tem maca e te atendem na cadeira o em qualquer canto
Donde no hay camilla y te atienden en la silla o en cualquier la'o

E no inverno os corredores tão cheios
Y en invierno los pasillos tan llenos

De crianças doentes e um inferno é se o Auge não te abrigou
De niños enfermos y un infierno es si el auge no te ha abriga'o

Dos vendedores ambulantes
El de vendedores ambulantes

De estudantes, devedores, trabalhadores e desempregados
De estudiantes, deudores, trabajadores y cesantes

Frustrados no terceirizado
Frustrado en el subcontratado

Portuários, mineiros, povoadores e operários explorados
Portuario, mineros, pobladores y obreros explotados

Venho do Chile da maioria
Vengo del Chile de la mayoría

Que carrega no lombo a porra do trono de poucos todo dia
Que carga en el lomo el trono de unos pocos todo el puto día

É que esta é a pena da minha poesia
Es que esta es la pena de mi poesía

O Chile das minhas sequelas, das minhas penas e minhas alegrias
El Chile de mis secuelas, de mis penas y mis alegrías

Desse que não sai em comerciais de tevê
Vengo de Chile, común y corriente

Onde as torneiras se abrem, porque aqui sim o sol arde
De ese que no sale en comerciales de TV

Cuidado pra não se queimar com esta mensagem
Donde los grifos se abren, porque aquí el Sol sí arde

Cuidado queimar com esta mensagem
Cuidado con quemarte con este mensaje

Seus discursos de unidade nacional são só isso
Sus discursos de unidad nacional son solo esos

Discurso porque outra é a realidade
Discurso porque otra es la realidad

Vivemos em uma sociedade segregada
Vivimos en una sociedad segrega'

E não é por acaso, sempre quis assim a classe acomodada
Y no es casualidad, siempre lo quiso así la clase acomoda'

Por isso quando no Chile penso
Por eso cuando en Chile pienso

Não te falo de bandeiras, de emblemas, te falo do Chile de onde venho
No te hablo de banderas, de emblemas, te hablo del Chile que vengo

Sinto muito, mas se algum dia eu gritar: Viva Chile
Lo siento, pero si algún día grito: Viva Chile

Será o dia em realmente o Chile seja do povo líder
Será el día en que realmente Chile sea del pueblo líder

Canto dos milhares e milhares
Canto de los miles y miles

Lá de baixo preparando os mísseis
Desde abajo preparando los misiles

Aí! É o povão
¡Yo! Es el poblacional

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Filipe e traduzida por Filipe. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Portavoz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção