Tradução gerada automaticamente
Don't Worry Bout It
Porsche Love
Não se preocupe com isso
Don't Worry Bout It
Sim, olhe para cima, cara, espere por isso
Yeah, hol' up, man, wait for it
Eu sou membro a noite toda eu costumava orar por isso
I 'member all night I used to pray for it
Eu e ele estávamos no grind como um skate
Me and 'de was on the grind like a skateboard
Eu olho para o céu, qualquer dia, senhor
I look up to the sky, any day, lord
Nós nem sabemos, estávamos indo direto para ele
We ain't even know, we was headed straight for it
Espera, recebi uma mensagem, meio Rando
Hold up, got a message, kinda Rando
Este aqui para as pessoas das rebarbas ao bando
This one for the people from the burrs to the bando
Não é nenhum problema grande o suficiente para que Deus não pudesse lidar
Ain't no problem big enough that God couldn't handle
Veio, não pode perder, totalmente carregado com a munição
Came through, can't lose, fully loaded wit' the ammo
Então não se preocupe com isso
So don't worry 'bout it
Veja um odiador, desvie-se, saiba que você ouviu falar dele
See a hater, do the swerve, know you heard 'bout it
Temos vindo a colocar neste trabalho
We been puttin' in this work
Quando você fala tão grande e você ganha tão grande
When you talk this big and you wins this big
Todo mundo está prestes a saber sobre isso (sim)
E'erybody 'bout to know about it (yeah)
Então não se preocupe com isso
So don't worry 'bout it
Veja quem odeia, faça o que quiser, saiba que você ouviu falar sobre isso
See a hater, do the swеrve, know you heard about it
Temos vindo a colocar neste trabalho
We been puttin' in this work
Quando você fala tão grande e você ganha tão grande
Whеn you talk this big and you wins this big
Todo mundo está prestes a saber sobre isso
E'erybody 'bout to know about it
Todo mundo está prestes a saber
E'erybody 'bout to know
Estávamos envolvidos nessa ação, mas ficamos contentes por deixar para lá (uh-huh)
We was 'bout that action, but we glad we let it go (uh-huh)
Ele me levou mais alto quando eu mantive meu espírito baixo
He took me my highest when I kept my spirit low
Eles sabem que nem nos importamos com quem, embora (nah)
They know we don't e'en care 'bout who, though (nah)
Eu ouço Deus, não, nós vamos voar, embora (Deus)
I listen to God, no, we gettin' flew, though (God)
Estou tão feliz por ter esperado
I'm so glad I waited
Vai ser super saiyan em seus planos e nós o traçamos
Goin' super saiyan in his plans and we laid it
Olhe na cara do medo, diga: A parte de cima é para tomar
Look fear in the face, say: The top is for the takin'
Se o cara não jejuar, não reze, não estamos namorando (eca)
If the dude don't fast, don't pray, we ain't datin' (ew)
Foi de nada então para alguma coisa, ele não vai fazer isso (fazer aquilo)
Went from nothin' then to somethin', won't he do that (do that)
Agora estamos vivendo em depressão como um trapo
Now we livin' in depression like a do-rag (do-rag)
Passou de um caso de prisão para angelical, veja como nos desenvolvemos (uh)
Went from a jailin' case to angelic, look at how we developed (uh)
Porsha, amor e Wande, sua santa menina, mantenha a calma (ayy)
Porsha love and Wande, your holy girl keep it straight (ayy)
Sim, calma, cara, espere por isso (ayy, espere)
Yeah, hol' up, man, wait for it (ayy, wait)
Eu sou membro a noite toda eu costumava orar por isso (ayy, orar)
I 'member all night I used to pray for it (ayy, pray)
Eu e p estávamos no grind como um skate (ayy)
Me and p was on the grind like a skateboard (ayy)
Eu olho para o céu, qualquer dia, senhor (sim)
I look up to the sky, any day, lord (yeah)
Nós nem sabemos, estávamos indo direto para ele
We ain't even know, we was headed straight for it
Espera aí, recebi uma mensagem, meio que rando (aaaa)
Hold up, got a message, kinda rando (ayy)
Este aqui para as pessoas dos rebarbas ao bando (sheesh!)
This one for the people from the burrs to the bando (sheesh!)
Não é nenhum problema grande o suficiente para que Deus não pudesse lidar (aaaa)
Ain't no problem big enough that God couldn't handle (ayy)
Veio, não pode perder, totalmente carregado com a munição (ayy, ayy, ayy)
Came through, can't lose, fully loaded wit' the ammo (ayy, ayy, ayy)
Então não se preocupe com isso
So don't worry 'bout it
Veja um odiador, desvie-se, saiba que você ouviu falar dele
See a hater, do the swerve, know you heard 'bout it
Temos vindo a colocar neste trabalho
We been puttin' in this work
Quando você fala tão grande e você ganha tão grande
When you talk this big and you wins this big
Todo mundo está prestes a saber sobre isso (sim)
E'erybody 'bout to know about it (yeah)
Então não se preocupe com isso
So don't worry 'bout it
Veja um odiador, desvie-se, saiba que ouviu falar dele
See a hater, do the swerve, know you heard about it
Temos vindo a colocar neste trabalho
We been puttin' in this work
Quando você fala tão grande e você ganha tão grande
When you talk this big and you wins this big
Todo mundo está prestes a saber sobre isso (sheesh
E'erybody 'bout to know about it (sheesh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Porsche Love e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: