Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 515

Fucking Crazy

Porcelain Black

Letra

Louca Pra Caralho

Fucking Crazy

Eu me sinto tão estúpida rimando
I feel so stupid doing this

Vou tentar, eu vou tentar qualquer coisa
I'll try, I'll try anything once

Principalmente falar bem estupidamente
Especially talking very stupid

Estão todos prontos?
Is everybody ready?

Todos levantem as mãos
Everybody put your hands up

Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen

Porcelain Black
Porcelain Black

Aqui vamos nós
Here we go

(E aí garota, de onde caralhos você é?)
(Aye girl, where the fuck you from?)

Sou do trailer do estacionamento
I'm from the trailer park

Perto do clube de striptease
Next to the titty bar

Onde minha mãe trabalhou
Where my mama worked

E rebolou o rabo dela
She made her booty twerk

É por isso que amo minha atitude
That's why I love my swag

Madonna na bolsa
Madonna in the bag

Porque eu sou do tipo que chama atenção
'Cause I'm a what-ya-say

Venha alimentar meu apetite
Come feed my appetite

Expulsa de dois colégios
Kicked out of two high schools

Eu quebro as regras
I meant to break the rules

Não tenho diploma, acredito em D-E-U-S
I got no GED, believe in G-O-D

Eu fico de joelhos
I get down on my knees

Você acredita em mim?
Can you believe in me?

Ah merda, acho que preciso de outra frase
Oh shit, I think I need another line

Acho que fiquei louca pra caralho
I think I've fucking gone crazy

Acho que fiquei louca pra caralho
I think I've fucking gone crazy

(Alguém me salva)
(Somebody save me)

Acho que fiquei louca pra caralho
I think I've fucking gone crazy

(Alguém me salva)
(Somebody save me)

Acho que fiquei
I think I've fucking gone

Pílulas dietéticas, depois como Taco Bell
Diet pills, then eat some Taco Bell

Por isso que meu rabo é tão gordo
That's why my ass so fat

E a barriga continua chapada
And stomach stay so flat

Não sou uma vadia psicótica
I'm not a psycho bitch

Então vá engolir um pau
So you can eat a dick

É eu sou a porra do caralho
Yeah I'm the fucking shit

E você não pode lidar com isso
And you can't handle it

Alguns me chamam de bela
Some may call me pretty

E alguns me chamam de psicopata
And some may call me psycho

Sou uma bela psicopata, ooh
I'm pretty psycho, ooh

La-la-la-dee-dah-dee-dah
La-la-la-dee-dah-dee-dah

La-la-la-dee-dah-dee-dah, oh
La-la-la-dee-dah-dee-dah, oh

La-la-la-dee-dah-dee-dah
La-la-la-dee-dah-dee-dah

Venho esperando, e esperando, e esperando
I've been waiting, and waiting, and waiting

A sua ligação, dizer olá
For your call, say hello

E eu te encontrarei no banheirão
And I'll meet you in the bathroom stall

Apresente-me a seu membro
Introduce me to your member

Senhor, Senhor King Kong
Mister, Mister King Kong

Sua cabeça, ficou tão grande
Your head, it got so big

Ele precisa de uma maldita música própria, oh
It needs it's own damn song, oh

Acho que fiquei louca pra caralho
I think I've fucking gone crazy

Acho que fiquei louca pra caralho
I think I've fucking gone crazy

(Alguém me salva)
(Somebody save me)

Acho que fiquei louca pra caralho
I think I've fucking gone crazy

(Alguém me salva)
(Somebody save me)

Acho que fiquei louca pra caralho
I think I've fucking gone crazy

Acho que fiquei louca pra caralho
I think I've fucking gone crazy

E-e-e-escuta Porcelain
L-l-l-listen Porcelain

Vá se foder e foda-se o seu trailer
So fuck you and your trailer park

Eu não quero ouvir uma palavra que está saindo da sua boca
I don't wanna hear a word that's coming out your mouth

Não morde, não late
No bite, no bark

Vou estalar-estalar-estalar, você vai ver a faísca
I'll flick-flick-flick, you'll see that spark

Estou chegando no alvo, direto, sem dardo
I'm coming out bullseye, straight, no dart

Te escrevi uma carta e carinhosamente enviei
I wrote you a letter and dearly depart

Conheci sua mãe, ela partiu meu coração
I met your mom, she broke my heart

Então um lado preto, um lado branco
So one side black, one side white

Eu sou o encanador, entro nos canos
I'm the plumber, lay down pipe

Voando num avião particular
Flying on a private plane

Los Angeles, Detroit, é um voo muito longo
LA, Detroit, that's a pretty long flight

Ha ha ha, só tô zoando
Ha ha ha, I'm just joking

Querida, querida por favor
Pretty, pretty please

Por favor pare de fumar
Please stop smoking

Melhor dar um tempo, eu enrolo as paradas caprichado
Better hold on, I'm a real good batch

Alguém por favor dá um isqueiro pra essa cadela
Somebody please get a bitch a match

Minha voz arrastou e minha visão está embaçada
My speech slurred and my vision all hazy

Alguém avisa pros filhos da puta que eu sou louco
Somebody tell them motherfuckers I'm crazy

Acho que fiquei louca pra caralho
I think I've fucking gone crazy

Acho que fiquei louca pra caralho
I think I've fucking gone crazy

(Alguém me salva)
(Somebody save me)

Acho que fiquei louca pra caralho
I think I've fucking gone crazy

(Alguém me salva)
(Somebody save me)

Acho que fiquei louca pra caralho
I think I've fucking gone crazy

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Porcelain Black e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção