Tradução gerada automaticamente
Tarantino
PLVTINUM
Tarantino
Tarantino
Bebé em casa e coberta de feridas
Baby girl at home and she covered in blow
Cobertura do papai no histórico SoHo
Daddy's penthouse in historic SoHo
Ela parecia uma estrela, ela era uma OG Van Gogh
She looked just like a star, she an OG Van Gogh
Acha que ela quer foder, mas que porra eu sei
Think she wanna fuck, but what the fuck do I know
Ela se formou em moda, ela na FIT, 23
Got a fashion degree, she at FIT, 23
Muito fodido para falar, um OAK a cada semana, praticamente
Too fucked up to speak, one OAK every week, practically
Espiritualidade, pratique o que ela prega, de joelhos
Spirituality, practice what she preach, on her knees
Triste, mas faça chique
Sad, but make it chic
Ela é uma tragédia grega moderna
She a modern greek tragedy
Dobra como eu gosto, podemos ir para o castelo
Bend it how I like, we can hit the chateau
Disse a ela que é meu, mas ainda está em custódia
Told her that it's mine, but it's still in escrow
Eu a joguei na cama, tirei ela do lenço
I threw her on the bed, slipped her out the bandеau
Mãos ao redor do meu pescoço, roxo cobrindo minha garganta
Hands around my neck, purple coating my throat
Ficando cuco, perdendo minha cabeça
Going cuckoo, losing my mind
Acho que estou farto de mulheres que me amam
I think I'm through with women who love me
Você pode passar a noite, então você tem que ir para casa
You can spend the night, then you gotta go home
Minha vida é um filme, é um Tarantino
My life is a movie, it's a Tarantino
Poppin 'Benzos, mas ela não foi diagnosticada
Poppin' Benzos, but she's not diagnosed
Tenho bagagem como Louis, tem mais problemas do que a maioria
Got baggage like Louis, got more issues than most
Ela está cortando coca, ela está cortando perto
She's cuttin' up coke, she's been cuttin' it close
Me contando segredos que só seu terapeuta conhece
Tellin' me secrets only her therapist knows
Ela se formou em moda, ela na FIT, 23
Got a fashion degree, she at FIT, 23
Muito fodido para falar, um OAK a cada semana, praticamente
Too fucked up to speak, one OAK every week, practically
Espiritualidade, praticar o que ela prega (de joelhos)
Spirituality, practice what she preach (on her knees)
Triste, mas faça chique
Sad, but make it chic
Ela é uma tragédia grega moderna
She a modern greek tragedy
Dobre como eu quiser, podemos ir para o castelo
Bend it how I like, we can hit the chateau
Disse a ela que é meu, mas ainda está em custódia
Told her that it's mine, but it's still in escrow
Eu a joguei na cama, tirei ela do bandeau
I threw her on the bed, slipped her out the bandeau
Mãos ao redor do meu pescoço, roxo cobrindo minha garganta
Hands around my neck, purple coating my throat
Ficando cuco, perdendo minha cabeça
Going cuckoo, losing my mind
Acho que estou farto de mulheres que me amam
I think I'm through with women who love me
Você pode passar a noite, então você tem que ir para casa
You can spend the night, then you gotta go home
Minha vida é um filme, é um Tarantino
My life is a movie, it's a Tarantino
Ela tarantino
She Tarantino
Minha vida é um filme, é um Tarantino
My life is a movie, it's a Tarantino
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PLVTINUM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: