Tradução gerada automaticamente
Problèmes
Plk
dificuldades
Problèmes
Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Junior Alaprod e nan, nada de novo
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau
Minha querida me traz problemas, me faz repetir que acabarei me fazendo peidar
Ma chérie m'apporte des problèmes, elle fait que d'me répéter que j'vais finir par m'faire péter
Eu sempre preferi sorrel, tenho dificuldade em confiar, na minha cabeça, é complicado
J'ai toujours préféré l'oseille, j'ai du mal à m'confier, dans ma tête, c'est compliqué
Ela diz "não sem mim", posso esperar pacientemente
Elle me dit "pas sans moi" , moi, j'peux patienter
Eu não confio em você, ensina-me a confiar em mim
J'ai pas confiance en toi, apprends-moi à m'confier
Eu cresci na dúvida, na rua, não no Twitter
J'ai grandi dans l'doute, dans la rue, pas sur Twitter
Em lugares escuros, fiz contrabandista e artilheiro
Dans les endroits sombres, j'ai fait passeur et buteur
No chão até que não haja tempo, eu estarei sozinho no meu túmulo
Sur l'terrain jusqu'à pas d'heure, j's'rai tout seul dans ma tombe
Crescemos com dor, colocamos o short bem antes de fazer som
On a grandi dans la douleur, y a moula dans l'caleçon bien avant d'faire du son
Então, eu estou anunciando a cor, você não vai fazer a lição, eu sou um garoto grande
Alors, j't'annonce la couleur, tu vas pas m'faire de l'çon, moi, j'suis un grand garçon
Minha querida me traz problemas, me faz repetir que acabarei me fazendo peidar
Ma chérie m'apporte des problèmes, elle fait que d'me répéter que j'vais finir par m'faire péter
Eu sempre preferi sorrel, tenho dificuldade em confiar, na minha cabeça, é complicado
J'ai toujours préféré l'oseille, j'ai du mal à m'confier, dans ma tête, c'est compliqué
Me dê seu coração, me conte tudo
Donne-moi ton cœur, dis-moi tout
Quem te machucou antes?
Qui t'a fait du mal avant?
Me dê seu coração, me conte tudo
Donne-moi ton cœur, dis-moi tout
Se você está comigo, é melhor, se você está contra mim, não importa
Si t'es avec moi, c'est mieux, si t'es contre moi, tant pis
Toda a minha vida, eu fugi do blues, não é uma garota que vai me dar paz
Toute ma vie, j'ai fuis les bleus, c'est pas une meuf qui va m'rendre peace
Bigo duplo, duplico o lucro, dobro de problemas, sou derrotista demais
Double bigo, j'double le bénéfice, double problèmes, j'suis trop défaitiste
Bigo duplo, duplico o lucro, esqueço os grampos no chão, escorrega
Double bigo, j'double le bénéfice, oublie pas les crampons sur l'terrain, ça glisse
Então me diga, me diga, me diga, me diga como você quer fazer, mas
Donc dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi comment tu veux faire mais
Pare de me dizer que vou acabar trancado
Arrête d'me répéter que je vais finir enfermé
Vai me dar azar, você deveria calar a boca
Ça va me porter la poisse, tu devrais la fermer
Saímos de mãos dadas quando o prédio será cercado
On sort main dans la main quand l'immeuble sera cerné
Alguns contatos, um bigo SFR, ligo no setor com o Mac e seu keh
Quelques contacts, un bigo SFR, j'tourne dans l'secteur avec le Mac et ses keh
Nunca em nossas vidas, nos deixamos fazer, então deixe-me acrescentar zeros no meu salário
Jamais d'nos vies, nous, on s'est laissés faire alors laisse-moi rajouter des putain d'zéros sur mon salaire
Minha querida me traz problemas, me faz repetir que acabarei me fazendo peidar
Ma chérie m'apporte des problèmes, elle fait que d'me répéter que j'vais finir par m'faire péter
Eu sempre preferi sorrel, tenho dificuldade em confiar, na minha cabeça, é complicado
J'ai toujours préféré l'oseille, j'ai du mal à m'confier, dans ma tête, c'est compliqué
Me dê seu coração, me conte tudo
Donne-moi ton cœur, dis-moi tout
Quem te machucou antes?
Qui t'a fait du mal avant?
Me dê seu coração, me conte tudo
Donne-moi ton cœur, dis-moi tout
Sem confiança, eu tenho medo de traição
Aucune confiance, j'ai peur de la trahison
Eu tenho isso na minha cabeça quando vou em uma missão
J'ai qu'ça dans la tête quand j'pars en mission
Coloquei minhas dúvidas na minha massa, o bic faz o resto
J'ai mis mes doutes dans ma massa, le bic fait le reste
Estamos apenas de passagem, até o relaxamento está atingindo, ah sim, sim, sim
On est que de passage, même la détente se presse, ah ouais, ouais, ouais
Oh sim, sim, sim
Ah ouais, ouais, ouais
Minha querida me traz problemas, me faz repetir que acabarei me fazendo peidar
Ma chérie m'apporte des problèmes, elle fait que d'me répéter que j'vais finir par m'faire péter
Eu sempre preferi sorrel, tenho dificuldade em confiar, na minha cabeça, é complicado
J'ai toujours préféré l'oseille, j'ai du mal à m'confier, dans ma tête, c'est compliqué
Me dê seu coração, me conte tudo
Donne-moi ton cœur, dis-moi tout
Quem te machucou antes?
Qui t'a fait du mal avant?
Me dê seu coração, me conte tudo
Donne-moi ton cœur, dis-moi tout
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: