Tradução gerada automaticamente
Slay3r
Playboi Carti
Slay3r
Slay3r
Onde quer que eu vá, consigo papel (o quê?)
Everywhere I go, I get paper (What?)
Onde quer que eu vá, eu pego papel (O quê? Slatt, slatt)
Everywhere I go, I get paper (What? Slatt, slatt)
Sou uma estrela do rock, poderia ter entrado para o Slayer (estrela do rock, estrela do rock, estrela do rock)
I'm a rockstar, I could've joined Slayer (Rockstar, rockstar, rockstar)
Tenho o tambor no carro, aquela vadia uma caçadora (Sim, sim, sim)
Got the drum in the car, that bitch a slayer (Yeah, yeah, yeah)
Seja colocado em uma caixa para foder com um jogador (O quê? Sim, sim)
Get put in a box for fuckin' with a player (What? Yeah, yeah)
AR na caixa e veio com um laser (o quê? Sim)
AR in the box and it came with a laser (What? Yeah)
Eu vou cozinhar um opp, sim, assim como eu forneço, sim (sim, sim)
I go cook a opp, yeah, just like I cater, yeah (Yeah, yeah)
Eu fodo no meu thot, sim, nos conhecemos em Decatur (sim)
I fuck on my thot, yeah, we met in Decatur (Yeah)
Eu vou nessa vadia, sim, assim como um Blazer (o quê? Sim)
I go ball on that bitch, yeah, just like a Blazer (What? Yeah)
Não consigo começar com a vadia, eu ligo outra depois (o quê?)
Can't start with the bitch, I link another one later (What?)
Eu tenho que me recompor (você entende?)
I gotta get it together (You dig?)
Estou vivendo minha vida como um rebelde (o quê?)
I'm livin' my life like a rebel (What?)
Eles tentaram me trancar em um canil (O quê?)
They tried to lock me in a kennel (What?)
Eu venci o caso, era simples (o quê?)
I beat the case, it was simple (What?)
Recém saído do tribunal, sim (sim)
Fresh out of court, yeah (Yeah)
Pule no Porsche, sim (o quê?)
Jump in the Porsche, yeah (What?)
Deslize pelo capô, sim (o quê?)
Slide through the hood, yeah (What?)
Tudo bem, sim (sim)
Everything good, yeah (Yeah)
Muita merda de lotta (o quê?)
Whole lotta mob shit (What?)
Máfia de lotta inteira (O quê?), Máfia de lotta inteira (O quê? O quê? Sim)
Whole lotta mob (What?), whole lotta mob shit (What? What? Yeah)
Muita merda de lotta (o quê?)
Whole lotta mob shit (What?)
Máfia lotta inteira (O quê?), Máfia lotta inteira (O quê? Sim)
Whole lotta mob (What?), whole lotta mob shit (What? Yeah)
Muita merda de lotta (o quê? O quê?)
Whole lotta mob shit (What? What?)
Máfia lotta inteira (O quê?), Máfia lotta inteira (O quê? Sim)
Whole lotta mob (What?), whole lotta mob shit (What? Yeah)
Muita merda de lotta (o quê? O quê?)
Whole lotta mob shit (What? What?)
Máfia lotta inteira (O quê?), Máfia lotta inteira (O quê? Sim)
Whole lotta mob (What?), whole lotta mob shit (What? Yeah)
O que? O que?
What? What?
Muita merda
Whole lotta mob shit
O que? Vamos vamos
What? Let's go, let's go
Muita merda
Whole lotta mob shit
O que? Vamos vamos
What? Let's go, let's go
Muita merda
Whole lotta mob shit
Muita merda
Whole lotta mob shit
Máfia de lotta inteira (O quê?), Máfia de lotta inteira (O quê? O quê?)
Whole lotta mob (What?), whole lotta mob shit (What? What?)
Eu tenho essas vadias ficando loucas (sim)
I got these bitches goin' crazy (Yeah)
Eu tenho essas vadias ficando loucas (sim)
I got these bitches goin' crazy (Yeah)
Eu ando no shopping, eles ficam loucos (O quê? O quê?)
I walk in the mall, they go crazy (What? What?)
Eu ando no shopping, eles ficam loucos (O quê? O quê?)
I walk in the mall, they go crazy (What? What?)
Tenho placas na parede, fico louco (sim)
Got plaques on the wall, I go crazy (Yeah)
Tenho placas na parede, fico louco (sim)
Got plaques on the wall, I go crazy (Yeah)
Eu fiquei rico e tive um bebê (sim)
I got rich and had me a baby (Yeah)
Eu fiquei rico e tive um bebê (sim)
I got rich and had me a baby (Yeah)
Eu dirijo um cupê, você sabe que é o mais recente
I drive a coupe, you know it's the latest
Vendendo cocaína como nos anos 80
Sellin' cocaine just like the '80s
Eu peguei um corpo e fui de férias
I caught a body and went on vacation
Ela chupou meu pau, eu estava no PlayStation (woo, woo)
She suckin' my dick, I was on the PlayStation (Woo, woo)
Eu monto em um demônio, eu decolei, estou correndo
I ride in a Demon, I took off, I'm racin'
Eu ando em um demônio, me sinto como se fosse Satanás (woo, woo)
I ride in a Demon, I feel like I'm Satan (Woo, woo)
Estou fodendo essas vadias, estou fodendo essas vadias
I'm fuckin' these bitches, I'm fuckin' these bitches
Eu dei a ela algum dinheiro para colocar em suas economias (Woo, woo)
I gave her some money to put in her savings (Woo, woo)
Eu estalei um molly e agora me sinto desbotada
I popped me a molly and now I feel faded
Muhammad Ali, me sinto o melhor (Slatt, woo)
Muhammad Ali, I feel like the greatest (Slatt, woo)
Esse cara me experimentou e eu o deixei confuso (sim, sim)
This nigga tried me and I left him hazy (Yeah, yeah)
Eu comi essa vadia, mas ela não pode namorar comigo (Woo, woo)
I fucked on this bitch, but she cannot date me (Woo, woo)
Eu tenho que me recompor (você entende?)
I gotta get it together (You dig?)
Estou vivendo minha vida como um rebelde (o quê?)
I'm livin' my life like a rebel (What?)
Eles tentaram me trancar em um canil (O quê?)
They tried to lock me in a kennel (What?)
Eu venci o caso, era simples (o quê?)
I beat the case, it was simple (What?)
Recém saído do tribunal, sim (sim)
Fresh out of court, yeah (Yeah)
Pule no Porsche, sim (o quê?)
Jump in the Porsche, yeah (What?)
Deslize pelo capô, sim (o quê?)
Slide through the hood, yeah (What?)
Tudo bem, sim (sim)
Everything good, yeah (Yeah)
Muita merda de lotta (o quê?)
Whole lotta mob shit (What?)
Máfia de lotta inteira (O quê?), Máfia de lotta inteira (O quê? O quê? Sim)
Whole lotta mob (What?), whole lotta mob shit (What? What? Yeah)
Muita merda de lotta (o quê?)
Whole lotta mob shit (What?)
Máfia lotta inteira (O quê?), Máfia lotta inteira (O quê? Sim)
Whole lotta mob (What?), whole lotta mob shit (What? Yeah)
Muita merda de lotta (o quê? O quê?)
Whole lotta mob shit (What? What?)
Máfia lotta inteira (O quê?), Máfia lotta inteira (O quê? Sim)
Whole lotta mob (What?), whole lotta mob shit (What? Yeah)
Muita merda de lotta (o quê? O quê?)
Whole lotta mob shit (What? What?)
Máfia lotta inteira (O quê?), Máfia lotta inteira (O quê? Sim)
Whole lotta mob (What?), whole lotta mob shit (What? Yeah)
O que? O que? (O que?)
What? What? (What?)
Muita merda da máfia (woo, woo)
Whole lotta mob shit (Woo, woo)
O que? Vamos vamos
What? Let's go, let's go
Muita merda
Whole lotta mob shit
O que? Vamos vamos
What? Let's go, let's go
Muita merda
Whole lotta mob shit
Muita merda
Whole lotta mob shit
Máfia de lotta inteira (O quê?), Máfia de lotta inteira (O quê? O quê? O quê?)
Whole lotta mob (What?), whole lotta mob shit (What? What? What?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Playboi Carti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: