Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 824

Ill Manors

Plan B

Letra

Ill Manors

Ill Manors

Vamos todos em um safari urbano
Let's all go on an urban safari

Podemos ver alguns imigrantes ilegais
We might see some illegal migrants

Oi olha há uma chav,
Oi look there's a chav,

Isso significa conselho alojados e violento
That means council housed and violent

Ele tem um capuz em dar-lhe um abraço,
He's got a hoodie on give him a hug,

Pensando que não, não quero ser assaltado
On second thoughts don't you don't wanna get mugged

Oh merda tarde demais que era meio bobo
Oh shit too late that was kinda dumb

Quem foi a idéia que ... estúpido ...
Whose idea was that...stupid...

Ele tem alguma frente, não é todos nós,
He's got some front, ain't we all,

Seja o Coringa, papel de bobo
Be the joker, play the fool

O que é política, não é tudo
What's politics, ain't it all

Fumaça e espelhos, April Fools
Smoke and mirrors, april fools

Durante todo o ano, tudo em todos
All year round, all in all

Apenas mais um tijolo na parede
Just another brick in the wall

Afaste-se de homicídio nas escolas
Get away with murder in the schools

Use quatro letras juro coz palavras que são legais
Use four letter swear words coz we're cool

Somos todos consumidores e usuários de drogas
We're all drinkers, drug takers

Cada um de nós buns a erva
Every single one of us buns the herb

Continue acreditando que você lê nos jornais
Keep on believing what you read in the papers

Filhos do Conselho da propriedade, escória da terra
Council estate kids, scum of the earth

Pense que você sabe como a vida em um conjunto habitacional é,
Think you know how life on a council estate is,

De tudo que você já leu sobre isso ou ouvido,
From everything you've ever read about it or heard,

Bem, é tudo verdade, então fique onde você está mais seguro
Well it's all true, so stay where you're safest

Não há necessidade de pisar fora do subúrbio
There's no need to step foot out the burbs

A verdade é que aqui, estamos todos perturbados
Truth is here, we're all disturbed

Nós enganar e mentir é tão absurda
We cheat and lie its so absurd

Alimente o medo é o que nós aprendemos
Feed the fear that's what we've learned

Alimentar o fogo,
Fuel the fire,

Deixe queimar
Let it burn

Oi! Eu disse oi!
Oi! i said oi!

O que você está olhando para você pequeno menino rico!
What you looking at you little rich boy!

Estamos rodada pobres aqui, correr para casa e trancar a porta
We're poor round here, run home and lock your door

Não se volta mais aqui, você pode ser assaltado por
Don't come round here no more, you could get robbed for

Real (yeah) porque minhas mansões mal
Real (yeah) because my manors ill

Meus solares doente
My manors ill

Para real
For real

Sim, você conhece os meus solares doente,
Yeah you know my manors ill,

Meus solares doente!
My manors ill!

Você poderia ficar perdido nesta selva de concreto
You could get lost in this concrete jungle

Novas construções manter surgindo outta nada
New builds keep springing up outta nowhere

Tome o caminho errado para baixo uma junção forma um
Take the wrong turn down a one way junction

Encontrar-se na capa ninguém vai lá
Find yourself in the hood nobody goes there

Temos um governo eco amigável,
We got an eco friendly government,

Eles preservar o nosso habitat natural
They preserve our natural habitat

Construiu uma Vila Olímpica inteira
Built an entire olympic village

Onde nós vivemos sem puxar para baixo todos os apartamentos
Around where we live without pulling down any flats

Dê-nos dinheiro de graça e não pagamos nenhum imposto
Give us free money and we don't pay any tax

Nhs saúde, sim, por favor muito obrigado
Nhs healthcare, yes please many thanks

As pessoas ficam esfaqueado por aqui há muitos hastes
People get stabbed round here there's many shanks

Alguém sabendo de Nice tem as costas
Nice knowing someone's got our backs

Quando são atacados
When we get attacked

Não me venha com essa sangrenta
Don't bloody give me that

Eu vou perder a calma
I'll lose my temper

Quem fechou o centro da comunidade?
Who closed down the community centre?

Eu mato o tempo que costumava ser um membro,
I kill time there used to be a member,

O que vou fazer agora até setembro?
What will i do now until september?

Escolas para fora, exclui, obter as ferramentas de sangue para fora
Schools out, rules out, get your bloody tools out

Queima de Londres, eu prevejo um motim
London's burning, i predict a riot

Queda no cair
Fall in fall out

Quem sabe o que é tudo sobre
Who knows what it's all about

O que queria dizer o chefe? Algo sobre os kaisers
What did that chief say? something bout the kaisers

Crianças na rua sem nunca perder uma batida, nunca perca uma barata
Kids on the street no they never miss a beat, never miss a cheap

Vibre quando se trata o seu caminho
Thrill when it comes their way

Permite saques go
Lets go looting

Não, não Luton,
No not luton,

A rua está mais cobrir seu rosto
The high street's closer cover your face

E se virmos as crianças ricas no caminho
And if we see any rich kids on the way

Vamos fazê-los desejar ficaram dentro
We'll make 'em wish they stayed inside

Aqui está uma carga de congestionamento, todo mundo tem que pagar
Here's a charge for congestion, everybody's gotta pay

Faça o que Boris faz ... roubar-lhes cegos
Do what boris does... rob them blind

Oi! Eu disse oi!
Oi! i said oi!

O que você está olhando para você garotinho rico?
What you looking at you little rich boy?

Estamos rodada pobres aqui, correr para casa e trancar a porta!
We're poor round here, run home and lock your door!

Não se volta mais aqui, você pode ser assaltado por
Don't come round here no more, you could get robbed for

Real (yeah) porque minhas mansões mal
Real (yeah) because my manors ill

Meus solares doente
My manors ill

Para real
For real

Sim, você conhece os meus solares doente,
Yeah you know my manors ill,

Meus solares doente!
My manors ill!

Nós tivemos isso com você políticos
We've had it with you politicians

Você sangrentas garotos ricos nunca ouvir
You bloody rich kids never listen

Não há tal coisa como a Grã-Bretanha quebrado
There's no such thing as broken britain

Estamos apenas sangrenta quebrou na Grã-Bretanha,
We're just bloody broke in britain,

O que precisa ser corrigido é o sistema
What needs fixing is the system

Não vitrines no brixton
Not shop windows down in brixton

Motins na televisão
Riots on the television

Você não pode colocar-nos a todos na prisão!
You can't put us all in prison!

Oi! Eu disse oi!
Oi! i said oi!

O que você está olhando para você garotinho rico?
What you looking at you little rich boy?

Estamos rodada pobres aqui, correr para casa e trancar a porta!
We're poor round here, run home and lock your door!

Não se volta mais aqui, você pode ser assaltado por
Don't come round here no more, you could get robbed for

Real (yeah) porque minhas mansões mal
Real (yeah) because my manors ill

Meus solares doente
My manors ill

Para real
For real

Sim, você conhece os meus solares doente,
Yeah you know my manors ill,

Meus solares doente!
My manors ill!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plan B e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção